« 2013年2月 | トップページ | 2013年4月 »

2013年3月31日 (日曜日)

最終回

イラ韓は関西地区で最終回でした。

最後はテグの똥집(砂肝)専門店で食事して終了です。

 

最後のレッスン

지금 이 쥬스를 사서 뚜껑을 바로 버릴테다!
今からこのジュースを買ってキャップをすぐ捨てるぜぇ~!

바로 마시지 않을건데 말이지!
すぐ飲まないのにだぜぇ~!

어때 와일드하지!
ワイルドだろぉ~!

 

番組打ち切りのような終わり方でした。河本さんも番組が終わるとは思わなかったのではないでしょうか。なんか中途半端でした。

やりたい放題の今までにない語学番組?旅番組?でした。ふざけすぎの部分は多々ありましたけど、そこが魅力だったかなと。また復活を期待したいです。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2013年3月28日 (木曜日)

コーンポタージュ

うわさのガリガリ君が売ってたので買ってみました。

ガリガリ君リッチ コーンポタージュ

あまり期待はしませんでしたが・・・

 

 

うまーーーーーーーい!

 

コーンの味がしっかりします。冷たいスープです。happy01

ガリガリ君リッチ コーンポタージュ

コーンも入ってます。子どもは絶対好きだと思います。

これはもう一度食べてもいいなと思うものでした。販売終了になる前に一度お試しを。good

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2013年3月26日 (火曜日)

Just that little thing (그까짓거)

soccer今日はW杯最終予選です。がんばれ日本!

 

今日聴いたK-POPは、MYNAME(마이네임)の「Just that little thing (그까짓거:その程度のこと)」です。

 

昨日、「5時に夢中!」という番組で生出演されてました。CD発売だそうです。cd

 

[歌詞から]

매일 다짐해봐도 속고속아도
毎日誓ってみても 騙され騙されても

【単語】
다짐하다:念を押す、誓う

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2013年3月24日 (日曜日)

今日のテレビ

今日は20時からBS11で韓国映画「百万長者の初恋」があります。一度見たことがありますが、どんな内容か忘れてしまったのでもう一度見ます。

そして、TBSの「情熱大陸」で少女時代に密着だそうです。こちらも必ず見ます。happy01

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2013年3月23日 (土曜日)

2013年のテキスト

「テレビでハングル講座」のテキスト買いました。book

2013年 テレビでハングル講座

420円と去年より40円値上がりしてます。その分、ページ数が増えたかなと。

 

“耳”をきたえて韓国を16倍楽しもう!

16倍って?

 
 

聞き取りができたら・・・

  • 純粋に楽しい! 2倍楽しい
  • ドラマでセリフが聞き取れる!×2 4倍楽しい
  • K-POPが歌えるようになる!×2 8倍楽しい
  • 旅先でコミュニケーションが取れる!×2 

つまり16倍楽しめる!

ということらしいです。

歌えるようになるのかよっ。coldsweats02

ちょっと楽しみです。happy01

| | コメント (9) | トラックバック (0)

2013年3月21日 (木曜日)

Cause of u (너를 향한 마음)

JEVICE(주비스)の「Cause of u (너를 향한 마음)」です。

 

高音域までよく声出ますね。happy01

 

[歌詞から]

cause of u 큰소리로 외쳐 cause on u 마음속으로만
cause of u 大声で叫んで cause on u 心の中だけで

【単語】
외치다:叫ぶ、わめく

 

K-POPはラブソングが多いですね。think

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2013年3月20日 (水曜日)

第48課 卒業スペシャル!

2013年度「ハングル講座」ラストです。bearing
  

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

 

ケンテツさんはソウルに行って韓国の写真家の方に料理を振舞いました。

町で通りがかりの人に何の鍋料理が好きか質問したのですが、「국물 요리」(鍋料理) が通じてませんでした。なんとなく分からないものですかね? また改めて発音の難しさを感じました。
 

감칠맛이 나네요. コクがありますね。

들깨가루:エゴマの粉
 

いろんな場所で材料を集めてケンテツオリジナル「日韓のかけ橋鍋」を作り、番組終了です。

 

講座全体を通して、ケンテツさんはまずまずがんばったと思います。本当はもっとできるようになると思ってましたが、まぁ1年ではなかなか難しいでしょうかね。ケンテツさんは料理が専門なので、料理に関する会話を先に習得していけばいいかなと思いました。これからも日本料理と韓国料理の良いところを取り入れた新しい料理に期待したいです。1年間お疲れ様でした。happy01

 

2PMのワンポイントハングル

来期も2PMと一緒に勉強していきます。

언제나 행복하세요.
いつもお幸せに。

 

来週はお休み?で、再来週から新講座です。引き続き見続けます。good

| | コメント (16) | トラックバック (0)

링마벨 (Ring Ma Bell)

투엑스(Two X)の「링마벨 (Ring Ma Bell)」です。

 

曲の間にラップが入るのが流行りなのでしょうか。coldsweats01

 

[歌詞から]

훔쳐보지마 자꾸 쳐다보지마
盗み見しないで、何度も見つめないで

【単語】
훔쳐보다:のぞき見する、盗み見る
자꾸:しきりに、何度も
쳐다보다:見上げる、みつめる

 

훔치다が「拭く、ぬぐう、盗む」という意味になります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2013年3月19日 (火曜日)

Dolls (돌스)

9MUSES(나인뮤지스)の「Dolls」(돌스)です。

 

途中のラップは何を言っているのか全く分かりません。coldsweats01

 

[歌詞から]

미워도 모자랄텐데, 널 탓해도 되는데
憎んでも足りないだろうに、あなたのせいにしてもかまわないけど

【単語】
밉다:憎い
탓하다:責める、とがめる

 

탓(~のせい)はよく出てきます。覚えて損はないです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2013年3月17日 (日曜日)

第47課 3つの語尾

明日のWBC準決勝、勝ってほしい。baseball
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

おさらいということで、ほとんどの内容は省略。coldsweats01

 

2PMのワンポイントハングル

2PMと一緒にワンフレーズ勉強していきます。

오늘 정말 즐거웠어요.
今日は、本当に楽しかったです。

 

Jisong 씨로부터의 선물
Jisongさんからのプレゼント

Jisongさんはソプラノ歌手だったんですね。やっぱりうまいです。
 
 

「고향의 봄」(故郷の春)

 

「신 아리랑」(新アリラン)

 

明日でラストです。いつもの卒業旅行でしょうか。happy01

| | コメント (10) | トラックバック (0)

2013年3月15日 (金曜日)

다칠 준비가 돼 있어(On and On)

빅스(VIXX)の「다칠 준비가 돼 있어(On and On)」(傷つく準備ができている)です。

 

[歌詞から]

분명히 나를 향한 눈빛 때마침 내린 달빛
明らかに僕に向けた目つき 都合よく降りた月光

【単語】
때마침:都合よく

 

「都合よく払う【手間賃】(때마침)」で覚えられるかな。coldsweats01

 

Every Little Thingの「ON AND ON」もいい曲ですね。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2013年3月13日 (水曜日)

Miss Right

TEEN TOP(틴탑)の「Miss Right 긴 생머리 그녀(長い髪の彼女)」です。

 

ララララララ~が頭に残る曲です。catface
 

[歌詞から]

그녀가 떠난 뒤로 생각에 반이 푸념
彼女が去った後 思いの半分が愚痴

【単語】
푸념:泣き言、愚痴

 

푸념は、辞書によると

「巫女が鬼神の口を借りて祈願者をどなってしかること。」

だそうです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2013年3月10日 (日曜日)

第46課 同時進行の表現、意向の表現

花粉、黄砂、PM2.5の影響か、マスクをする人が増えました。bearing
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

 

좀 쉬면서 생각을 정리할래요.
少し休みながら、気持ちを整理するつもりです。

은아 씨가 그만두면 나도 그만둘래요!
ウナさんがやめたら、僕もやめるつもりです!

 

정말 믿어지지가 않아요. 本当に信じられません。

【単語】
당분간【当分間】:当分の間
그만두다:やめる 
잡히다:(日程などが)決まる
소식【消息】:ニュース、知らせ
박차다:蹴る、蹴飛ばす
믿어지다:信じられる 뽑다:選び抜く、選抜する
궁금하다:気になる、気がかりだ
훌륭하다:立派だ、見事だ
분발하다【奮発-】:発奮する

スキットドラマは大きな波乱もなく終わりました。coldsweats02

 

「~(し)ながら」(同時進行の表現)

  • 語幹(パッチムなし)+면서
  • 語幹(パッチムあり)+으면서
  • パッチムがㄹ+면서

열다:開ける  열면서 開けながら

 

「~(する)つもりです、~(し)ます」(意向の表現)

  • 語幹(パッチムなし)+ㄹ래요
  • 語幹(パッチムあり)+을래요
  • パッチムㄹ(ㄹを取る)+ㄹ래요 안 돼요

놀다:遊ぶ  놀래요. 遊ぶつもりです。

 

2PMのワンポイントハングル

2PMと一緒にワンフレーズ勉強していきます。

뭐가 인기가 있어요?
何が人気がありますか?

 

簡単!3ステップ韓国料理

いかときゅうりのピビン冷麺(오징어와 오이 비빔냉면)でした。夏に食べたい料理ですね。smile

| | コメント (8) | トラックバック (0)

2013年3月 9日 (土曜日)

台湾に勝利!

昨日の試合はすごかったです。見ました?baseball

すごい接戦でどちらが勝ってもおかしくなかったです。毎回WBCにはドラマがありますね。久しぶりに野球で興奮しました。

次はキューバにも勝っているオランダ戦です。意外といっては失礼ですが、オランダって強いんですね。coldsweats01

 

 

韓国のスポーツ新聞から

[WBC]일본, 대만에 진땀승
日本、台湾に冷や汗勝利
 

월드베이스볼클래식(WBC) 3연속 우승을 노리는 일본이 짜릿한 역전승으로 난적 대만을 물리쳤다.

ワールドベースボールクラシック(WBC)三連覇を狙う日本がしびれる逆転勝利で難敵台湾を打ち破った。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

コムシン

図書館で韓国語の本を借りてきました。

こだわり中級韓国語 CD付
こだわり中級韓国語 CD付

 

まぁまぁ良い中級の本だと思います。一通り文法を勉強した人にはいいかもしれません。

 

読んでてちょっと気になったのが・・・

‘고무신을 거꾸로 신었다’라는 말이 있는데, 여성이 군대간 남자를 기다리다 변심하여 다른 남자와 사귀는 것을 지칭하는 사징적인 표현이다.

「コムシンを(前後)逆にはいた」と言うことばがあるが、女性が軍隊に行った男性を待っている間に心変わりし、別の男性とつきあうことを指して例えた表現である。

 

고무신を辞書で引くと「ゴム靴」となってますが、逆にはけるものなの・・・?

 

それで調べてみると、 

コムシン

口の大きい靴なんですね。逆にはけないこともないかと納得。happy01

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2013年3月 8日 (金曜日)

Tell Me Tell Me

WBC日本がんばれ!baseball

 

今日はRAINBOW(레인보우)の「Tell Me Tell Me」です。

 

足が長いわ~lovely
 

[歌詞から]

헷갈리게 하지 좀 마 混乱させないで
 

【単語】
헷갈리다:判断がつかない、(気が)散る
 

갈리다が「分かれる」という意味とすると、헷(헤)って何だろう。。。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2013年3月 7日 (木曜日)

Dream Girl

今日からK-POPでちょっとだけ韓国語の勉強をしようかなと思います。曲はランダムに選びます。

 

今回は샤이니(SHINee)の「Dream Girl」です。

 

アップテンポのかっこいい曲です。note

[歌詞から]

잡았던 손의 온기가 이렇게 따스한데
つないだ手のぬくもりがこんなに温かいのに
 

【単語】
온기【溫氣】:ぬくもり
따스하다:(다스하다の強調語)ほのあたたかい、ぽかぽかする
 

「温気」って日本語はあまり使わないですよね。なんかおもしろいなと思いました。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2013年3月 3日 (日曜日)

第45課 仮定の表現、不許可の表現

最小限の韓国語の勉強しかしてません。いかんね。bearing
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

 

가사를 잊어버리면 어떡해?
歌詞を忘れたらどうしよう?

여기 들어가면 안 돼요?
ここに入ってはいけませんか?

 

말도 안 돼! とんでもない!

【単語】
춤추다:踊る、踊りを踊る
평생【平生】:一生 향하다【向-】:向かう
한가지:同じもの、同種類
외【外】:~のほか
눈빛:目つき、目の色 이빨:牙、歯
감추다:隠す 맹수【猛獣】
얘기:話(이야기)

 

「~(し)たら、~(す)れば」(仮定の表現)

  • 語幹(パッチムなし)+면
  • 語幹(パッチムあり)+으면
  • パッチムがㄹ+면

달다:甘い  달면 甘ければ

 

「~(し)てはいけません」(不許可の表現)

  • 語幹(パッチムなし)+면 안 돼요
  • 語幹(パッチムあり)+으면 안 돼요
  • パッチムㄹ+면 안 돼요

밀다:押す  밀면 안 돼요. 押してはいけません。

 

2PMのワンポイントハングル

2PMと一緒にワンフレーズ勉強していきます。

덜 맵게 해 주세요.
あまり辛くしないでください。

 

韓国情報コーナー

王になった男」(광해, 왕이 된 남자)に出演したイ・ビョンホン(이병헌)のインタビューでした。

「王になった男」(광해, 왕이 된 남자)

この映画は必ず観ます。happy01

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2013年3月 1日 (金曜日)

関西でも放送決定!

いやぁーびっくりしました。coldsweats02

月曜日に「5時に夢中!」がおもしろいという記事を書いて(こちら)、関西でも放送してくれないかなぁと思ってたら、4月からサンテレビとKBS京都でも放送と発表されました。

プレスリリース
http://www.mxtv.co.jp/company/press/20130228_5ji_kansai.pdf

 

偶然というか何というか。これは非常にうれしいです。これは毎回録画して見ていこうと思います。happy01

ちなみに好きな曜日は、木→水→火→月→金の順です。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

« 2013年2月 | トップページ | 2013年4月 »