2008年7月23日 (水曜日)

第17課 地下鉄4号線はどこで乗り換えますか?

パッピンス(밭빙수)を食べたいし、シッケ(식혜)も飲んでみたいです。

NHK「テレビでハングル講座」

地下鉄で使う表現を勉強しました。

簡単に内容を・・・
 

今日のスキットから

지하철 사호선은 어디서 갈아타요?
地下鉄4号線はどこで乗り換えますか?
 

ポイント①

-(으)로には、
「手段や方法、材料などを使って」という場合の「~で」、
「~の方へ」という方向
を表します。

  • 名詞の最後が子音+-으로
  • 名詞の最後が母音、ㄹ+-로

일본말로 말합니다.
日本語で話します。
 

ポイント② 

  • 子音語幹+-으십시오/으세요.
  • 母音語幹、ㄹ語幹+-십시오./세요.

「~(し)てください」という表現です。

맛있게 드십시오. おいしく召し上がってください。
들다:食べる、いただく
 

ユニ先生の発音ラボ 

서울역까지 가십시오.
[ソウℓリョッカジ カシpッシオ]
ソウル駅まで行ってください。

서울역→[서울 녁](ㄴ添加)→[서울 력](流音化)

 
現地リポート!

今回はパジュの「ヘイリ村」(헤이리마을)という所の紹介でした。

「ヘイリ」の紹介HP
http://www.heyri.net/

芸術家が数多く住んでいるんだそうです。しゃれた家が多そうですね。

구경 많이 하세요. たくさん見てください。
 

太王四神記 セリフに挑戦!

韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強します。

第16話「白虎の神器を巡って」から

다시는 어떤 것으로도 구속할 생각 없으니까 언제든 찾아오라구요.
次はどんなことにも拘束するつもりはないから、いつでも訪ねてくるようにと。

【単語】
다시:再び、また、もう1度
돌아오다:帰ってくる 전하다:伝える、知らせる
 

エンディング

最後は、장구という打楽器などを使って音楽活動をしている「PURI 푸리」の紹介がありました。

장구(写真は장구です。)

「PURI 푸리」の名前の由来は「풀이」(固まったものを解きほぐす)からだそうです。

伝統打楽器には사물(4つの物)「꽹과리」「징」「북」「장구」があります。
参考HP→こちら(韓国語)

| | コメント (5) | トラックバック (0)

2008年7月16日 (水曜日)

第16課 この地下鉄、ミョンドンに止まりますか?

夏夏夏夏ココナッツ♪

(暑いよー)

NHK「テレビでハングル講座」

「“止まる”は서다なんですね。」
「そーよ。(서요.)」

簡単に内容を・・・
 

今日のスキットから

저, 이 지하철 명동에 서요?
あの、この地下鉄、ミョンドンに止まりますか?
 

ポイント①

  • 陰母音語幹+어요(?)

배우다:学ぶ
배우+어요(?) → 배워요(?) 学びます(か?)
 

ポイント② 

  • 陽母音語幹+아요(?)

가다:行く
가+아요(?) → 가요(?) 行きます(か?)

  • 하語幹+여요(?)

공부하다
공부하+여요(?) → 공부해요(?) 勉強します(か?)
 

ポイント③ 안 ~ ~ではない

用言の前に안を付けて否定を表します。

받다:受け取る 안 받습니다. 受け取りません。

[名詞]하다の場合、안は[名詞]と하다の間に置きます。

공부하다:勉強する  공부 안 하다 勉強しない
 

ユニ先生の発音ラボ 

몇 호선이 가요?
[ミョ トhソニ カヨ]
何号線が行きますか?

ㅎ+ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ
ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ+ㅎ
→[ㅋ], [ㅌ], [ㅍ], [ㅊ] 激音に

 
現地リポート!

ソウルの南、地下鉄で1時間のソンナム市の華角工房を紹介してくれました。

http://www.hwagak.com/

あれだけの工芸品を作るのに、やはり相当な時間がかかりますね。私のような庶民には買えないような値段がついているのでしょうか。
 

太王四神記 セリフに挑戦!

韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強します。

第15話「青龍の呪い」から

대답한다면 거짓을 말하게 될겁니다.
答えるとうそをつくことになります。

【単語】
임금님:王様 뜻:意思、思い 성주【城主】
총위장군【総位将軍】:最高位将軍 집안:一族、身内
 

景太のお手軽韓国料理!

今回は삼계탕サムゲタン(参鶏湯)を作ってくださいました。

대추:ナツメ 찹쌀:もち米 고려 인삼:高麗人参 밤:栗 마늘:ニンニク

おいしそうですね。でも材料をそろえるのが大変。ということで、家で作らず食べに行きたいです。

이열치열【以熱治熱】:熱いものは熱いもので

汗かくのは嫌だー。

| | コメント (9) | トラックバック (0)

2008年7月 9日 (水曜日)

第15課 地下鉄の駅は遠いですか?

今日ポテチを買ったのですが、量が以前より明らかに減っています。前はもっとあったはずなのに、値段はそのままに量を減らしているんですよね。はぁ~(ため息)

NHK「テレビでハングル講座」

道を尋ねる表現を勉強しました。

簡単に内容を・・・
 

今日のスキットから

아내요, 길 건너편에 있어요.
いいえ、道の向こう側にあります。
 

ポイント①

陰母音語幹・・・語幹末が陰母音 멀(다):遠い
陽母音語幹・・・語幹末が陽母音 좋(다):良い
 

ポイント② 

  • 陰母音語幹+어요(?)
  • 陽母音語幹+아요(?)

멀지 않아요. 遠くありません。
 

ポイント③ 位置を表す名詞

앞:前 뒤:後ろ
위:上 아래/밑:下
밖:外 안/속:中、内
오른쪽:右、右側 왼쪽:左、左側
옆:横、隣 가운데:真ん中 사이:間 
근처【近処】:近所、辺り 
건너편【-便】:向こう側、向かい側
 

ユニ先生の発音ラボ 

지하철역이 멀어요?
[チハチhョℓリョギ モロヨ]
地下鉄の駅は遠いですか?

지하철역 [지하철][역]
→[지하철녁](ㄴ添加)
→[지하철력](流音化)

 
現地リポート!

평창동 ピョンチャンドン(平倉洞)を紹介してくれました。ソウル中心部から北へ車で20分の住宅街だそうです。
 

太王四神記 セリフに挑戦!

韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強します。

第14話「難攻不落の城」から

이대로 가만있으면 병사들이 다 죽게 생겼다.
このままじっとしていたら兵士が皆死ぬはめになった。

생기다は語尾‘-게’の後に付いて、「…ように見える」の意を表します。

정직하게 생기다. 正直そうな顔付きだ。
예쁘게 생기다. 顔がきれいだ。

【単語】
논리【論理】 고구려【高句麗】
 

Zeroの音楽コーナー

毎月1回、Zeroさんが歌ってくれるコーナーです。

今回はZeroさんが作詞作曲した「아름다운 아시아」(美しいアジア)を歌ってくださいました。歌詞がいいですね。

[歌詞から勉強]
서로의 아픔을 위로하면서
お互いの痛みを癒しながら

사랑 가득한 아시아에서 꿈을 키워요
愛に包まれたアジアで夢を育てましょう
(가득하다:いっぱいだ、満ちている)

| | コメント (12) | トラックバック (0)

2008年7月 2日 (水曜日)

第14課 ここ、交通カード売っていますか?

7月になりました。これから暑くなりますが、がんばりましょう。

NHK「テレビでハングル講座」

ちょっとややこしいㄹ語幹です。

簡単に内容を・・・
 

今日のスキットから

여기 교통카드 팝니까?
ここ、交通カード売っていますか?

Tmoneyの話が出てきました。

韓国の公式HP
http://www.t-money.co.kr/ (音量注意)

韓国では交通機関以外でも使えるんですね。
 

ポイント①

여기:ここ
거기:そこ
저기:あそこ
어디:どこ

화장실이 어디예요?
お手洗いはどこですか。
 

ポイント② 

用言の子音語幹のうち、語幹の最後がㄹで終わるものをㄹ語幹と言います。

ㄹ語幹はㄹを脱落して-ㅂ니다./ㅂ니까?を付けます。

팔다:売る 
팝니다. 売ります
팝니까? 売りますか。

만들다:作る
만듭니까? 作りますか?
 

ポイント③ -지 않다

「~しない、~くない」と否定する場合、用言の語幹にそまま付けます。

멀지 않다 遠くない
멀지 않습니다. 遠くありません。
 

ユニ先生の発音ラボ 

멀지 않습니다.
[モℓジ アンッスmニダ]
遠くありません。

않습니다 [안씀니다]

 
現地リポート!

インサドン(인사동【仁寺洞】)の紹介でした。
http://www.insadong.or.kr/

伝統を大事にする街ですね。
 

太王四神記 セリフに挑戦!

毎回、韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強していますが、今週は放送がないということで、代わりに監督のインタビューでした。
 

スペシャルインタビュー

イ・ドンゴンさんのインタビューもありました。

最近出演された映画は・・・

Poster039147 Poster039147k1 Poster039147k2
「今、愛する人と暮らしていますか?」
(지금 사랑하는 사람과 살고 있습니까? )

日本で公開中です。公式HPは→こちら
 

先日アルバムも発売されました。バラードや優しい曲調が多いのが特徴だそうです。

My Biography(DVD付)
My Biography(DVD付) イ・ドンゴン

おすすめ平均
stars聞かずにはいられません
stars癒しの曲
starsお勧めです!
starsこちらも期待しています♪

Amazonで詳しく見る

| | コメント (17) | トラックバック (0)

2008年6月25日 (水曜日)

第13課 年齢・誕生日・電話番号を言いましょう。

6月最後のハングル講座です。1/4終了しました。

NHK「テレビでハングル講座」

今まで学んだ内容をおさらいしました。
 

太王四神記 セリフに挑戦!

韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強します。

第13話「疾風のごとく」から

목숨을 버리고 싸우는 놈은 필요없다.
命を捨てて戦う兵士はいらない。

【単語】
마지막:最後、最後の 셋째:3つ目、三番目
끝까지:最後まで、終わりまで
 

ユニ先生の出張ハングルクリニック

今回は高校生のための出張クリニックでした。

まず韓国語スピーチ大会の様子でした。

クムホ・アシアナ杯2008 高校生大会
http://www.asiana.co.jp/speech/

高校生からがんばってますね。すごいです。

천구백구십 년생입니다.
1990年生まれです。

若いなぁ~。

高校生に負けずにがんばりたいです。

| | コメント (16) | トラックバック (0)

2008年6月18日 (水曜日)

第12課 携帯電話持っていますか?

毎週欠かさず見ているハングル講座です。

NHK「テレビでハングル講座」

今回は丁寧な語尾の勉強でした。

簡単に内容を・・・
 

今日のスキットから

번호는 몇 번이십니까?
番号は何番で(いらっしゃいま)すか?
 

ポイント① 

있다を基本形(辞書形、原型)、있を語幹、다を基本形語尾と言います。

  • 子音語幹(語幹の最後が子音)
     
    있다, 없다 など
     
  • 母音語幹(語幹の最後が母音)
     
    이다, 보다 など

 
ポイント②
 

かしこまって話すときに用いる丁寧な語尾です。

  • -습니다. / -습니까? ~です。/~ですか?
    ・・・子音に付く
     
  • -ㅂ니다. / -ㅂ니까? ~です。/~ですか?
    ・・・母音に付く

돈이 없습니다. お金がありません。
 

ユニ先生の発音ラボ 

핸드폰 있습니까?
[ヘンドゥポhn イ(t)ッスmニッカ]
携帯電話持っていますか?

[t]+平音 → [t]脱落+平音は濃音に!

 
現地リポート!

韓国の「ミッティン」を紹介してくれました。日本の合コンですね。

ミッティンをやっていたのはマッコリ飲み放題の所かな。テーブルまでマッコリの川が流れてくるんですね。すごいです。
 

太王四神記 セリフに挑戦!

韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強します。

第12話「戦いの準備」から

뭘 숨기는데 그렇게 횡설 수설하는 거야?
何を隠そうとして、そんなにでたらめを言うのか?

횡설수설【横説堅説】:でたらめをやたらにしゃべること

【単語】
아직도:いまだに
 

Zeroの音楽コーナー

毎月1回、Zeroさんが歌ってくれるコーナーです。

今回は「비처럼 음악처럼」(雨のように音楽のように)を歌ってくださいました。元はキム・ヒョンシク(김현식)さんの歌なんですね。韓国で知らない人はいない曲なのでは。

[歌詞から]
아름다운 음악 같은 우리의 사랑의 이야기들은
美しい音楽のような 私たちの愛の物語は

흐르는 비처럼 너무 아프기 때문이죠
流れる雨のように あまりにも痛いから

| | コメント (34) | トラックバック (0)

2008年6月14日 (土曜日)

第11課 1983年生まれです。

火曜日に放送があったハングル講座です。記事のアップが遅れてしまいました。

NHK「テレビでハングル講座」

自分の誕生日をすぐに言えるようにしたいですね。

簡単に内容を・・・
 

今日のスキットから

모리 씨는 몇 년생이세요?
森さんは何年生まれで(いらっしゃいま)すか?

생일은요? お誕生日は(いつですか)?
 

ポイント① ~でいらっしゃいます(か?)

  • 名詞(最後が子音)+-이세요(?)
     
    일본 분이세요? 日本の方でいらっしゃいますか?
     
  • 名詞(最後が母音)+-세요(?)
     
    친구세요? 友達でいらっしゃいますか?

 
ポイント②
 漢数詞

영【零】/공【空】:0 일:1 이:2 삼:3 사:4 오:5
육/륙:6 칠:7 팔:8 구:9
십:10 이십:20 삼십:30 사십:40 오십:50 육십:60 칠십:70 팔십:80 구십:90
백【百】:100 천【千】:1000 만【万】:1万

※륙は固有数詞など特別な場合でのみ使われます。
 

ユニ先生の発音ラボ 

천구백팔십삼 년생입니다.
[チhョnグベkパhℓシpッサm ニョンセngイmニダ]
1983年生まれです。

십,심のㅂ,ㅁを発音するとき、しっかりと唇を閉じる!

 
現地リポート!

子供が生まれて1年になる日を「돌」(トル)と言い、その催し物「돌잔치」(トルチャンチ)の様子をリポートしてくれました。

すごい盛大なお誕生会ですね。ただ赤ちゃん本人は何をやっているのだろうという感じでしょうけど。

トルチャンチのメインは「トルチャンビ」という将来を占う儀式だそうです。ギソンくんはマイクをつかみました。マイクをかじるギソンくんがかわいかったです。
 

太王四神記 セリフに挑戦!

韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強します。

第11話「天の裁き」から

직접 저에게 물어봐 주시면 대답하겠습니다.
直接私に聞いてくださればお答えいたします。

【単語】
어느쪽:どの側、どちら 묻다:尋ねる、問う
 

今回は特別にドラマのお監督、出演者の記者会見の様子もありました。相変わらずヨン様はかっこいいし、ムン・ソリさん、イ・ジアさんはお綺麗ですね。

特別番組「太王四神記スペシャル~ペ・ヨンジュンが語る撮影秘話~」6月21日(土)総合テレビ午後5時~6時放送予定。お見逃しなく。

| | コメント (13) | トラックバック (0)

2008年6月 4日 (水曜日)

第10課 25歳です。

今週のハングル講座です。

NHK「テレビでハングル講座」

ノーマさんは韓国料理のチャプチェにはまっているそうです。

簡単に内容を・・・
 

今日のスキットから

수희 씨는 몇 살입니까?
スヒさんは、何歳ですか?
 

ポイント① 固有数詞

하나:1 둘:2 셋:3 넷:4 다섯:5 
여섯:6 일곱:7 여덟:8 아홉:9 
열:10 스물:20 서른:30 마흔:40 쉰:50 예순:60 일흔:70 여든:80 아흔:90

일흔다섯 살 75歳
 

ポイント② 干支

쥐:ねずみ 소:うし 범/호랑이:とら 토끼:うさぎ
용:たつ 뱀:へび 말:うま 양:ひつじ 원숭이:さる
닭:にわとり 개:いぬ 돼지:ぶた
 

ユニ先生の発音ラボ 

돼지띠입니까?
[トゥェジッティmニッカ]
いのしし年ですか?

母音で終わる名詞に続く場合、입니다/입니까?の이が抜ける。

 
現地リポート!

今回は結婚式の様子でした。日本と全く違いますね。日本よりやることが多そうです。
 

太王四神記 セリフに挑戦!

韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強します。

第10話「雨に流された絆」から

이미 하늘 세상으로 가셨습니다.
すでに天上界に逝かれました。

【単語】
부르다:呼ぶ 헛소리:たわごと、うわごと
 

この人に聞く!

スペシャルゲストはリュ・シウォンさんでした。日本と韓国、両方で活躍するのは大変でしょうね。

初めに覚えた単語は“灰皿”で、자라は亀のスッポンという意味。灰皿を見て「ハーイ スッポン」っと、覚えたんだそうです。私にとっては자라が忘れない単語となりそうです。

日本語も難しいと思いますが、がんばって勉強してほしいと思います。

| | コメント (24) | トラックバック (0)

2008年5月28日 (水曜日)

第9課 自己紹介をしましょう~まとめ~

今週のハングル講座です。

NHK「テレビでハングル講座」

今回はまとめでした。

簡単に内容を・・・
 

今日のスキットから

제 취미는 영어 공부예요.
私の趣味は英語の勉強です。

~は
・名詞(最後が子音)=-은
・名詞(最後が母音)=-는

~です。/ですか?
・名詞입니다.
・名詞입니까?

こそあど
・この=이 その=그 あの=저 どの=어느

~が、~は
・名詞(最後が子音)=-이
・名詞(最後が母音)=-가

~でいらっしゃいます。/でいらっしゃいますか?
・名詞(最後が子音)=-이십니다./-이십니까?
・名詞(最後が母音)=-십니다./-십니까?

~です(か?)
・名詞(最後が子音)=-이에요(?)
・名詞(最後が母音)=-예요(?)

~です(か?)
・名詞・副詞・助詞・語尾요(?) 

 
太王四神記 セリフに挑戦!

韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強します。

第9話「玄武の目覚め」から

나한테 니들 목숨 주겠다고 한 거 잊었어?
私に命を預けると言ったのを忘れたのか。

【単語】
원수【怨讐】:敵 복수【復讐】 용사【勇士】 
덤비다:飛びかかる 나서다:進み出る 목숨:命、生命
 

ユニ先生の出張ハングルクリニック

ユニ先生と金さんは埼玉県日高市にある高麗神社に行きました。(高麗神社についてはHPをどうぞ。)

そこの集会所かな?ユニ先生のハングルクリニックがありました。

사회자:司会者→이벤트 MC:イベントMC。

なかなか上達しないので秘訣があれば教えてくださいという質問に対し、ユニ先生は、気に入った映画を見つけてセリフを丸暗記というアドバイスをされていました。セリフの丸暗記をしてみようと思います。

| | コメント (15) | トラックバック (0)

2008年5月21日 (水曜日)

第8課 自己紹介をしましょう~趣味~

今週のハングル講座です。

NHK「テレビでハングル講座」

今回の勉強は趣味の言い方でした。
趣味は何かありますか?
私は多趣味で、何でもしたくなります。

簡単に内容を・・・
 

今日のスキットから

수희 씨는 취미가 뭐예요?
スヒさんは、趣味は何ですか?

-입니다. / 입니까?
かしこまった場面など・書き言葉

-예요. / 예요?
うちとけた場面など・話し言葉
 

ポイント① ~です(か?) -이에요(?)/예요(?)

  • 名詞(最後が子音)+-이에요(?)
  • 名詞(最後が母音)+-예요(?)

취미가 영화 감상이에요?
趣味は映画鑑賞ですか?
 

ポイント② ~です(か?) -요(?)

-요を付けると丁寧になります。

  • 名詞・副詞・助詞・語尾+-요(?)

話題の初めには「-요」ではなく「-예요」を用いることが多い。
 

ユニ先生の発音ラボ 

제 취미는 한글 공부예요.
[チェ チュイミヌn ハnグl ゴngブエヨ]
私の趣味はハングルの勉強です。

ㅇは円いのどを連想して、舌の奥でのどをふさぐ。

 
現地リポート!

今回も英語村のリポートでした。子供たちは楽しそうですね。
 

太王四神記 セリフに挑戦!

韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強します。

第8話「張り巡らされた罠」から

대티마루로 가면, 내일 밤 안에 절노에 도착할 수 있습니다.
テティ峠のほうを通れば、明日の夜には我々の領地(絶奴)に着けます。

【単語】
들어가다:入る 위험【危險】:危険
 

エンディング

ユニ先生の趣味は・・・

제 취미는 오페라 감상이에요.
私の趣味はオペラ鑑賞です。

何かすごい。

Zeroさんが、「어린이날 노래 こどもの日のうた」、「어머님 은혜 母の恩恵」を歌ってくださいました。(体操のお兄さん?)

| | コメント (20) | トラックバック (0)

2008年5月14日 (水曜日)

第7課 自己紹介をしましょう~家族の紹介~

毎週必ず見てます。

NHK「テレビでハングル講座」

今回は家族を紹介する表現を勉強しました。

簡単に内容を・・・
 

今日のスキットから

이분이 우리 어머니십니다.
こちらがうちの母です。

ポイント① 「こそあど」言葉

이분 この方
그분 その方
저분 あの方
어느분 どの方

이 사람 この人
그 사람 その人
저 사람 あの人
어느 사람 どの人
 

ポイント② 「~が」を表す助詞

  • 名詞(最後が子音)-이
  • 名詞(最後が母音)-가

 
ポイント③ 「~でいらっしゃいます(か?)」

  • 名詞(最後が子音)-이십니다.
    名詞(最後が子音)-이십니까?
  • 名詞(最後が母音)-십니다.
    名詞(最後が母音)-십니까?
     

ユニ先生の発音ラボ 

이분은 모리 씨십니다.
[イブヌn モリ ッシシmニダ]
こちらは森さんでいらっしゃいます。

이분은 → [이부는] 連音化
[ヌn]を1拍で発音する。

 
現地リポート!

英語の村、英語村のリポートでした。英語に熱心な韓国らしい施設ですね。日本にもあるかな?

「京畿英語村」公式サイト
http://english-village.gg.go.kr/
 

太王四神記 セリフに挑戦!

韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強します。

第7話「都を追われて」から

쥬신의 별을 타고 태어난 연씨 집의 호개가?
チュシンの星のもとに生まれたヨン家のホゲが?
(타다:授かる)

【単語】
누명【陋名】:ぬれぎぬ 씌우다:着せる
이간질하다:仲たがいさせる 위협하다:脅かす

제가 원하는 것은 여러분의 사랑입니다.
私が望むのはみなさんの愛です。
 

景太のお手軽韓国料理!

今回は「감자전」(じゃがいものおやき)を作ってくれました。パプリカを入れるのがミソですね。

食べたい。でも作るの面倒だぁ~(笑)

| | コメント (22) | トラックバック (0)

2008年5月 7日 (水曜日)

第6課 自己紹介をしましょう~名前・職業~

毎週ハングル講座で勉強しましょう。

NHK「テレビでハングル講座」

今回からスキットが始まりました。

簡単に内容を・・・
 

今日のスキットから

모리 씨는 학생입니까? 森さんは学生ですか?
아니요, 회사원입니다. いいえ、会社員です。

ポイント① 助詞「~は」

  • 名詞(最後が子音) → -은
  • 名詞(最後が母音) → -는

ポイント② 「~です。/ですか?」

  • 名詞입니다. ~です。
  • 名詞입니까? ~ですか?

【単語】
개그맨:コメディアン 가수:歌手
패션 모델:ファッションモデル 배우:俳優
 

ユニ先生の発音ラボ 

모리 도모히사입니다.
[モリ トモヒサイmニダ]
森知久です。
입니다 [임니다] 鼻音化します

鼻音化は隠れ文字さがしで!
ㅁ ㅂ ㅍ に 鼻音のㅁ の形が隠れている。
 

現地リポート!

韓国にもいろんな学科の高校があるのでしょうね。

지금 만화를 그리고 있어요.
今マンガを描いています。
 

太王四神記 セリフに挑戦!

韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強します。

第6話「陰謀の序曲」から

전 하루를 살더라도 사랑하는 사람과 사는 듯이 살고 싶습니다.
私はたとえ1日限りでも(1日を生きても)愛する人と生きる生き方をしたいのです。

【単語】
방금【方今】:今 떠나다:離れる 따로:別に
가로막다:遮る、妨げる 하루하루:毎日、日々
노리다:狙う
 

スペシャルインタビュー

横浜FC所属のチョ・ヨンチョル(조영철)選手のインタビューでした。韓国期待のFWということで、夏の北京オリンピック代表候補にもなっているんですね。FWということはカズさんと組むこともあるのかな?今度J2観てみようっと。

チョ・ヨンチョル選手の座右の銘 
최고보다는 최선을 다하자!
最高よりは最善を尽くそう

| | コメント (24) | トラックバック (0)

2008年4月30日 (水曜日)

第5課 ハングルを使って日本語を書こう!

明日から5月ですね。

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

日本語のハングル表記 10か条

  1. 「エ」は「에」で!
    아:ア 이:イ 우:ウ 에:エ 오:オ
  2. 語頭に平音 語中に激音 濁音は平音!
  3. 「ス」は「스」で!
  4. 「ズ」は「즈」で!
  5. 「ツ」は「쓰」で!
  6. 「パ」と「バ」には要注意!
    「ハ行」 하 히 후 헤 호
    「バ行」 바 비 부 베 보
    「パ行」 파 피 푸 페 포
  7. チャ行 ジャ行は母音に注意!
    「チャ行」
    [語頭]자 주 조 [語中] 차 추 초
    「ジャ行」 자 주 조
  8. 「ン」は・・・パッチムㄴ
  9. 「ッ」は・・・パッチムㅅ
  10. 「大阪」は・・・오사카

 
ヒョンギ&ノーマの特訓コーナー!

ノーマさんが日本語表記の練習をしていました。最初はハングルを書くのも大変ですよね。激音か濃音か、母音の向きはどっちだったかなどあやふやな状態です。ノーマさんの悪戦苦闘ぶりを見て自分の初めて勉強した頃を思い出しました。
 

ユニ先生の発音ラボ 

맛있어요. おいしいです。
[マシッソヨ]

食べ終えたら・・・
잘 먹었습니다. ごちそうさまでした。
 

太王四神記 セリフに挑戦!

韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強します。

第5話「決勝戦の行方」から

왕의 아들을 제일 먼저 잡아들여야 할 것이야.
王の息子を真っ先に捕らえるのだ。

【単語】
백성【百姓】:民、国民 속이다:だます 
당장【当場】:すぐさま 하옥하다【下獄-】:投獄する
혼자:一人で
 

映画の紹介

「光州5・18」(화려한 휴가)という韓国映画の紹介がありました。日本で公開されます。(公式HP→こちら

「光州5・18」(화려한 휴가)ポスター1 「光州5・18」(화려한 휴가)ポスター2 「光州5・18」(화려한 휴가)ポスター3

毎年、光州事件を題材にした映画が公開されているような気がします。それだけ韓国の人にとっては心に残る衝撃的な事件なのでしょう。

主演されたアン・ソンギさん、キム・サンギョンさん、イ・ジュンギさん、そして監督のインタビューもありました。

ぜひ観たい映画です。

| | コメント (19) | トラックバック (0)

2008年4月23日 (水曜日)

第4課 パッチムが奏でる美しきハングルの音色

眠いけど、がんばります。

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

パッチム ㅇ の発音

ユニマジック 舌の奥 その1!
「ㅇ」は舌の奥が上あごについたのどをイメージ

パッチム ㄱ, ㅋ, ㄲ の発音

ユニマジック 舌の奥 その2!
「ㄱ」は舌の奥が上あごにつける
 

パッチム ㄴ ㄷ, ㅌなど ㄹ の発音

ユニマジック 舌先!
舌先を歯茎につける
 

パッチム ㅁ ㅂ, ㅍ の発音

ユニマジック 唇!
口を閉じる

ハングルの発音は8変化

  1. 有声音化
  2. 連音化
  3. ㄴ添加(ㄴ挿入)
  4. 流音化
  5. 鼻音化
  6. 激音化
  7. 濃音化
  8. ㄷの脱落

順番に覚えましょう。
  

ユニ先生の発音ラボ

ユニ先生に発音のポイントを教えていただきました。 

미안합니다. ごめんなさい。
[ミアナmニダ]
ㅎがㅇとなり[미아나]となります。

괜찮아요. かまいません(大丈夫です)。
 

現地リポート! イマドキ韓国

世宗市(세종시)ができるとは知りませんでした。本格的な大都市を目指しているようですね。
 

太王四神記 セリフに挑戦!

韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強します。

第4話「王になる条件」から

이 은혜를 어찌 갚지?
この恩にどうやって報いればいいんだろう?

【単語】
갚다:返す 치우다:どける、片付ける
그놈들:やつら、そいつたち 말먹이:馬の餌、飼い葉、馬草
건달:ごろつき 뿌리다:まく
 

Zeroの音楽コーナー

月1でZeroさんの音楽コーナーがあります。

今回「천의 바람이 되어 千の風になって」を歌っていただきました。日本の歌詞とどう違うのでしょうね。

[歌詞から]
따사로운 빛 あたたかな光
(따사롭다(다사롭다):温和だ、暖かい)

| | コメント (29) | トラックバック (0)

2008年4月16日 (水曜日)

第3課 子音は5つの発音器官から

来月からドラマ形式の勉強なのかな?

NHK「テレビでハングル講座」

基本の子音から勉強します。
 

簡単に内容を・・・

のどの音… ㅇ ㅎ

ユニマジック 舌の奥 その1!
「ㅇ」は舌の奥が上あごについたのどをイメージ

舌の奥の音… ㅇ ㄱ ㅋ ㄲ

ユニマジック 舌の奥 その2!
「ㄱ」は舌の奥を上あごにつける

唇の音… ㅁ ㅂ ㅍ ㅃ

ユニマジック 唇!
「ㅁ」は唇を閉じる

舌の先の音… ㄴ ㄷ ㅌ ㄸ ㄹ

前歯の音… ㅅ ㅆ ㅈ ㅊ ㅉ
 

ユニ先生の発音ラボ

ユニ先生に発音のポイントを教えていただきました。 

감사합니다. ありがとうございます。
[カmサハmニダ]
かしこまった表現です。

[カm][ハm]の[m]は唇を閉じる

아니에요.[アニエヨ] いいえ(どういたしまして)。
천만에요. とんでもございません。
 

現地リポート! イマドキ韓国

キム・ジスさんが世界文化遺産の一つ華城(화성)を紹介してくれました。行ってみたいです。(화성と書くと【火星】という漢字語にもなります)
 

太王四神記 セリフに挑戦!

韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強します。

第3話「毒薬の因果」から

누굴 믿을 수 있는지 모르겠어.
誰を信じればいいかわからない。

【単語】
폐하【陛下】 잘못되다:悪くなる、誤る
어쩌다:どうする 알아보다:様子を見る、調べる
훌륭하다:立派だ 어의【御医】:待医 국내성【国内城】
임금님:王様、君主様 돕다:助ける
 

ファン・ジニ」の紹介とハ・ジウォン(하지원)さんのインタビューもありました。「太王四神記」の次は「ファン・ジニ」か?
 

エンディング

特になし。もうK-POPのエンディングはないのかな・・・。

| | コメント (19) | トラックバック (0)

2008年4月 9日 (水曜日)

第2課 母音は「単」から「二重」へ

ハングル講座を見てがんばりましょう。

NHK「テレビでハングル講座」

しばらくは発音の勉強が続きます。
 

簡単に内容を・・・

唇を平らにして発音する単母音

ㅡ [ウ] 唇を平らにして「ウ」です。

ユニマジック 左右母音!

“短い棒が左右”は“唇も左右”に

ㅔ, ㅓ, ㅐ ㅏ は、唇を左右に開くようにイメージして発音する。

 
唇を円くして発音する単母音

ユニマジック 上下母音!

“短い棒が上下”は“唇も上下”に

ㅜ, ㅗ は、唇を円くして発音する。

 
二重母音

외 これは「ウェ」になります。注意してください。

リアルな아이(子ども)人形が怖かった。coldsweats01
 

ユニ先生の発音ラボ

ユニ先生に発音のポイントを教えていただきました。 

안녕히 계세요. さようなら。
[アンニョンヒ ゲセヨ]
その場を立ち去る人が言う別れのあいさつです。

안녕히 가세요.[アンニョンヒ ガセヨ] さようなら。
見送る人が言う別れのあいさつです。

「ヒ」は「イ」と軽く発音。
 

現地リポート! イマドキ韓国

第二回目はイ・チャンジュさんのレポートでした。

プロゲーマーという職業がまたすごいというか何というか・・・。韓国らしいですね。
 

太王四神記 セリフに挑戦!

韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強します。先週の放送を見ました。もう少しドラマを見続けないと内容を把握できないですね。

第2話「チュシンの星」から

너는 쥬신의 왕이 되어 쥬신을 다시 찾아 줘야 하겠다.
お前はチュシンの王になってチュシンを再び取り戻さなければならない。

【単語】
오직:一途に、ひたすらに 주인【主人】:持ち主、主
모으다:集める 전후좌우【前後左右】
보살피다:面倒を見る 열다:開く
 

景太のお手軽韓国料理!

作っていただいた料理は旬の食材を使った“ビビンバ”でした。

두릅:タラの芽 죽순:たけのこ
오징어체:サキイカ

サイダーを使ってましたね。驚きです。
食べみたい。けど作るのも面倒かな。coldsweats01
 

エンディング

ノーマさんの方言がちょっと気になる。

| | コメント (17) | トラックバック (0)

2008年4月 2日 (水曜日)

第1課 ハングルの扉を開けよう!

昨日の「テレビでハングル講座」を観ました。毎週欠かさず見続けます。

NHK「テレビでハングル講座」

明るい曲のオープニングで始まりました。誰の曲でしょう?

講師はイ・ユニ先生、アシスタントはヒョンギさん、金景太さん、生徒役はノーマさんです。

動くイ・ユニ先生を初めて見ました。今までラジオの声しか聞いてなかったので、何かちょっと変な感じです。
 

簡単に内容を・・・

母音字

ㅏ, ㅗ 陽母音
ㅜ, ㅓ 陰母音

子音字

子音字は、発音器官の形からできました。
 

ユニ先生の発音ラボ

ユニ先生に発音のポイントを教えていただきました。 

한녕하십니까? こんにちは。
[アンニョンハシmニッカ]
かしこまって言うときに使います。

안녕하세요?[アンニョンハセヨ] こんにちは。
こちらは親しみを込めた言い方です。

mはしっかり唇を閉じる。
語尾を上げずに発音。
 

現地リポート! イマドキ韓国

初回はキム・ジスさんの「ハングル」リポートでした。

ハングル文字のハンドバックはいいですね。
 

太王四神記 セリフに挑戦!

総合テレビで5日(土)午後11:10から始まる韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強します。

第1話「神の子 ファヌン」から

소원이 있으면 말해 보라구.
願いごとがあったら言ってごらん。

그 힘으로 세상을 따뜻하게 덥히고 살마들을 도울 것입니다.
その力で世の中を暖かくして人々を助けるでしょう。

【単語】
햇님/해님:お日さま 들키다:ばれる、見つかる
덥히다:暖める、温める 땅:大地、地面 어미:母
 

エンディング

ノーマさんはモデルとして、金景太さんは舞台俳優として、ヒョンギさんは韓国でコメディアンとしてご活躍中です。番組との両立は大変だと思いますが、私たち学習者のためにがんばってほしいと思います。特にヒョンギさんは韓国と日本を行ったり来たりすることになり、大変でしょうね。
 

[ 感想 ]
初回ということで、上々の出来だと思います。こんなもんでしょう。先週とガラッと変わったので違和感ありますが、徐々に見慣れていくはずです。

番組は一通り勉強した人もまた勉強できるように工夫されてます。字幕を見ずにどれだけ聞き取れるかチャレンジしていきたいです。

ヒョンギさんが明るく他の出演者をひっぱっていました。他国のテレビでしかも日本語であれだけできれば十分でしょう。これからも番組を盛り上げていってほしいです。

| | コメント (21) | トラックバック (0)