飲酒についてきく
今日のNHKラジオ ハングル講座
韓国ドラマを見ると必ず酒を飲んでるシーンがあります。ストレスを酒で紛らわす人が多いのかな。
出てきた単語
속 쓰리다:胃が痛い 접대【接待】:接待 맨날:いつも 망가지다:壊れる、だめになる 끓이다:つくる ~놓다:~しておく(놔は놓아を縮めた形) 지긋지긋하다:こりごりだ
きくキーポイント
[1] 무슨 술을 그렇게 どうしてそんなにお酒を
「무슨」は、このケースでは「どうして」という意味です。그렇게そんなに、이렇게こんなに
이젠 아무것도 하기 싫고 딱 죽고만 싶어요.
もう何もしたくないし、ひとおもいに死んでしまいたいです。 이젠:もう 딱:思い切って
무슨 말을 그렇게 해요? どうしてそんなことを言うんですか。
すごい例文ですね。
[2] 몸 망가지면 어떻게 해요? 体を壊したら、どうするんですか。
그러다가 졸업 못하면 어떻게 해요?
そんなことしていて卒業できなかったら、どうするんですか。
그러다가:そんなことしていて 졸업【卒業】하다:卒業する
[3] 그럴 줄 알고 そうだろうと思って
「~ㄹ 줄 알고」は「~だろうと予想していたので、・・・」と次に続きますが、「~ㄹ 줄 알다」は「~だろうと思う」という意味で、あることを予想する表現。
아직 준비 안 됐대. まだ準備できてないって。
내가 이럴 줄 알았어. こんなことだろうと思ったよ。
本日の勉強時間 60分 (total: 105時間)
« 正月についてきく | トップページ | 疑問詞に慣れよう(4) »
「ラジオ(応用編)2004年10~12月」カテゴリの記事
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
こんばんわ☆
コメントを頂いたゆなと申します。
コメントありがとうございますッッッ♪
ブログ初心者・・・(なんせ今日始めたばかり。。。)のゆなには言葉がでないほど嬉しかったです!!!
ぱっきーさんのブログすごいです!!
感動してしまいましたぁぁぁ
まだブログ初心者のゆなですが、またこちらにおじゃましたいと思っています☆
投稿: ゆな | 2004年12月11日 (土曜日) 午後 10時26分
ゆなさん、こんばんは。
ブログを書き始めて4ヶ月となりました。私もまだまだ初心者の部類に入るのかな?ブログはHPを作るのより楽ですよね。テンプレートもありますし、文を書き続けるだけですから。
また韓国関連の情報を提供してください。これからもよろしくぅ。
投稿: ぱっきー | 2004年12月12日 (日曜日) 午前 12時23分
ぱっきーさんこんにちは~。
昨日、バリでの出来事を疑問詞に注目してみてみました。
これほど使われているのかというくらい、疑問詞が一杯でした。
やっぱり会話の中で疑問詞はかなり重要ですよね!
質問されても、何を聞かれてるのかわからなかったら困りますし。
なにより、疑問詞を理解すれば飛躍的にドラマや映画の会話を理解できるようになる気がします!
お互い早く字幕無しの世界に辿りつきたいですね♪
投稿: kth329 | 2004年12月12日 (日曜日) 午後 04時25分
kth329、こんばんは。
「バリでの出来事」を見たいです。いつかは関西でも放送されると思うんですが・・・。
まぁそれまで、レンタルで「ガラスの靴」でも借りて見ようかと思います。
投稿: ぱっきー | 2004年12月12日 (日曜日) 午後 05時20分
ハジウォン大好きなのに。。。福岡はいつの日か(涙)
でも韓国の文化が簡単に手に入るようになって
よいことです。
それとお酒のシーンは多いですよねえ。。
僕はあまり飲めないので焼酎を生で飲むとか
想像できません^^;
投稿: ex-ryokawa | 2004年12月13日 (月曜日) 午前 01時04分
ex-ryokawaさん、こんばんは。
自分もお酒を飲めないので、焼酎なんて飲めません。韓国で爆弾酒を勧められたらどうしよう・・・
投稿: ぱっきー | 2004年12月13日 (月曜日) 午後 09時40分