第1課 概説と母音①
NHKテレビ ハングル講座
さぁ始まりました。ハングル講座!今年はどうなりますでしょうか。
倉本裕基さんは韓国語はダメなのか・・・?かなり韓国で活動していると思ってたけどなぁ。
キム・ジナ先生もザ行が苦手みたいですね。
このことばの概説
オセアニアに多いのはどうしてだろう・・・?移民?
『主語・目的語・述語という語順は、日本語と同じです。』これが日本人にとって学びやすい言語になっています。あと漢字語ですね。
文字の構造と単母音
字母 | ||
あ | ㅏ | 口を大きく開けて「あ」 |
い | ㅣ | 口を横に引いて「い」 |
う | ㅜ | 唇を円く突き出して「う」 |
ㅡ | ㅣと同じ口の形のまま「う」 | |
え | ㅔ | 「え」よりもやや口を狭めて「え」 |
ㅐ | 「え」より口を開いて「え」 ㅔとほぼ同じ発音 | |
お | ㅗ | 唇を円く突き出して「お」 |
ㅓ | 「あ」よりは唇を狭めて、「お」よりは唇を開いて「お」 |
徹底練習
아이 子供
오 五(数字)
途中、3秒ぐらい間があった。
スペシャル・インタビュー
韓国映画『スパイダー・フォレスト 懺悔』の紹介です。ソン・イルゴン송일곤監督のインタビューでした。
エンディング曲
WAXの「욕하지 마요(悪口を言わないで)」
욕【辱】하다:悪口を言う、ののしる、けなす
-지 말다:~するのをやめる
今日はフレーズなしでした。他の言語は何かフレーズを教えてくれるのになぁ。
まだ3人とも固さがありますね。徐々にテレビに慣れていってほしいです。でも『教育テレビ!!』って感じの番組になっちゃったかなぁ・・・
「テレビハングル講座 2005年」カテゴリの記事
- 【最終回】[再]第25課 復習編③(2006.03.28)
- [再]第24課 待っています。(2006.03.22)
- [再]第23課 湖で空、風、星と言っていたマキさんも・・・(2006.03.14)
- [再]第22課 私たち帰るときまで、やるべきことがあります。(2006.03.07)
- [再]第21課 私の一番大切にしている後輩です。(2006.02.28)
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
안녕하세요~
テレビのハングル講座、お堅くなっちゃいましたね~
監修が野間秀樹先生だから期待していたんですけど・・・
文章の解説が始まれば変わってくる事を期待しつつ、これからも頑張りましょう!
投稿: sachi | 2005年4月 6日 (水曜日) 午前 10時30分
しまった!忘れてました(^^;)
小倉先生が出ないと思うと、今ひとつ気乗りがしないのもありますが・・・
そっか・・・お堅くなってしまったのね・・・(^^;)
投稿: あみ | 2005年4月 6日 (水曜日) 午前 10時34分
ぱっきーさん、こんにちは
昨日のTVハングル・・私は残念!なんか面白みがなくて、、どうしましょうやる気がなくなってきちゃった。もう少し内容が進めば変わるでしょうか・・。
投稿: ありさ | 2005年4月 6日 (水曜日) 午後 12時58分
ばっきーさん、こんにちは♪
テレビ講座、洗練された雰囲気になってましたね。
(堅いとも言えますが、まだ最初ですからね。)
倉本さんが生徒役になったのは、受講者の年齢が
上がってきたからなのかな?
などと想像してました。(苦笑)
投稿: シフォン | 2005年4月 6日 (水曜日) 午後 02時01分
ぱっきーさん,안녕하세요?
新しい講座について私も書いたのでトラバ送信しました♪お返しください(笑)
確かに私も同じような感想です。
でも,良かったと思うのは意外にも(?)RYUさんがいらしたことです。
RYUさんのコメントが全部韓国語なので,それで勉強することができますね!
今後に期待です!
投稿: メグ | 2005年4月 6日 (水曜日) 午後 04時27分
こんばんは。
私も昨日のハングル講座見てましたが...
いや〜こんなに雰囲気がガラっと変わるとは。^^;
今後がちょっと心配です。。。
投稿: urga | 2005年4月 6日 (水曜日) 午後 08時25分
初めまして!一昨日のハングル講座、拝見しました。小倉先生とパク・トンハさんのインパクトが強すぎて拍子抜けして(笑)しまいました。寂しいよ~。でも、再来週くらいからドラマ形式のスキットが登場してくるので楽しみです。また、テキストには、ドラマのスキットの「ト書き」があって簡単な韓国語の文章を読む練習にもなるから、とても役に立ちます。よく英語は本屋に行っても対訳本があるからいいのですが、中国語とか韓国語には対訳本がない?というか、見たこと無いので情報があれば教えていただきたいです。これからも宜しくお願いします。
投稿: ミジ | 2005年4月 7日 (木曜日) 午後 04時50分
sachiさん、こんばんは。
ほんとお堅くなっちゃいまいしたね。まだ3人ともテレビ慣れしてないというのもあるし、内容も基礎だけでしたからね。まぁ次に期待しましょう。
投稿: ぱっきー | 2005年4月 7日 (木曜日) 午後 07時02分
あみさん、こんばんは。
忘れてましたか・・・。(´Д⊂グスン
でも見る必要もなかったかも。今思うと小倉先生のあのテンションが良かったなぁ。
投稿: ぱっきー | 2005年4月 7日 (木曜日) 午後 07時08分
ありささん、こんばんは。
NHKには「楽しい語学勉強」番組をやって欲しかったのですが、ハングル講座に関しては「まじめな教育番組」な感じでした。
前の「ドラマなハングル」だけでもあると楽しめるのになぁ。スキットの内容に期待したいですね。
投稿: ぱっきー | 2005年4月 7日 (木曜日) 午後 07時15分
シフォンさん、こんばんは。
今回は韓ドラにはまった人が結構見ていると思います。ということは、平均年齢も前よりかはupしたでしょうね。倉本さんががんばっているなら私もがんばらなきゃというのをねらったのかな?
投稿: ぱっきー | 2005年4月 7日 (木曜日) 午後 07時21分
メグさん、こんばんは。
TBが一日遅くなりましたが、送りました。
そうですね。Ryuさんは日本語をしゃべらずに韓国語をバンバン話せばいいんですよね。もちろん字幕つきで。(^∇^)
その点、ドイツ語講座はすごいですよ。司会者2人ともドイツ語だけですべて進行ですから。
投稿: ぱっきー | 2005年4月 7日 (木曜日) 午後 07時29分
urgaさん、こんばんは。
雰囲気変わっちゃいましたね。「小倉先生のテンション=出演者3人足した分のテンション」かも。明るくはじけてほしいなぁ。まだちょっとギクシャクしてるし。
誰か若い人を入れたらまた感じが変わると思うんですが。
投稿: ぱっきー | 2005年4月 7日 (木曜日) 午後 07時38分
ミジさん、はじめまして。こんばんは。
またスキットが始まると、面白くなるでしょうね。まぁ内容によりますが、期待しましょう。
テキストのト書きを見たのですが、これは勉強になりますね。
対訳本は英語と比べると確かに少ないです。対訳本じゃないですが、「「美しき日々」で始める韓国語」とかドラマの会話で学ぶのは面白そうだなぁと思っています。
あと本じゃないですが、中央日報の韓日対訳は勉強になりますよ。
http://japanese.joins.com/php/bilingual_list.php
投稿: ぱっきー | 2005年4月 7日 (木曜日) 午後 07時59分
ぱっきーさん、はじめまして。
私、今年の春から(って、数日前の話なんですが)韓国語を勉強し始めている「ちびな」と申します。いろいろ検索しているうちにこちらを見つけて、初めて書き込みさせていただいてます。
ぱっきーさんのブログは、とても勉強になります!すごい!またこれからもお邪魔させていただきたいと思っておりますので、どうぞよろしくお願いします。
韓国語の勉強ついでにブログも始めてみました。ぱっきーさんのまねっこがしたくてBLOG Meterもつけてみましたので、「初トラックバック」を送信させていただきました。この記事部分でよかったかどうか・・・すいません。
何もかも、はじめの一歩を踏み出したばかりですが、一緒に韓国語の勉強させてください。
投稿: ちびな | 2005年4月 8日 (金曜日) 午前 02時09分
ちびなさん、はじめまして。こんばんは。
韓国語の勉強はなかなか面白いですよ。日本語と似ているのでまず読めるようになるだけでも、いろいろとわかってしまいます。これからもお互いにがんばっていきましょう。
ブログにまとめていくと頭の中も整理されてなかなかいいですよ。昔勉強したことの復習もしっかりできますし。ブログメーター見るとはっきりと勉強してるかどうかがわかりますね。
投稿: ぱっきー | 2005年4月 8日 (金曜日) 午後 07時29分
ぱっきーさん、はじめまして。
韓国語を勉強している方の勉強方法を参考にしようと、あちこち見て、tibiさんからぱっきーさんのブログを紹介していただきました。
今年に入ってからハングルに興味を持ち、前回最後のほうからTVハングル講座を見ていました。
この第一回目は、「さ、今日からきっちり初歩からおさえていくぞ」と気合を入れて見ていたので、ちょっと・・・・あまりの雰囲気の違いにショックでした。(^_^;)
トップに「らい4様」が・・・(^ー^)
関西の方なんですね。
勉強法を求めて巡ってきたのですが、映画やドラマなど面白そうな記事がたくさんなので、勉強そっちのけで脱線してしまいます。(汗)
投稿: いっちゃん | 2005年4月10日 (日曜日) 午前 08時31分
いっちゃんさん、はじめまして。
ご訪問ありがとうございます。これからもよろしくお願いします。
テレビのハングル講座はがらりと変わっちゃいましたね。最初は戸惑いもありますが、徐々に慣れていくでしょう。Ryuさんドラマの曲を歌ってくれないかなぁ。
らい4様をご存知とは同じ関西ですねw
ただ単に勉強だけだとつまらないので、テレビ、ドラマ、映画で韓国語の勉強しつつ楽しんでいます。
投稿: ぱっきー | 2005年4月10日 (日曜日) 午前 09時52分
こんにちは。テレビハングル講座見ました。
実はテレビ、中・仏・伊・露・韓・独・西と、全部見てみたのですが、ハングルが一番じみめな感じがしました。でも番組になれて行くにつれて自分が出演者に感情移入するようになるので、「なれ」が大事かな、と思ってます。
キム・ジナ先生の日本語のなまりが面白かったです。ryuさんは、番組で歌って欲しいな。ピアニストの倉本さんも、音楽を生かしたコーナーをつくってくれないかな~。
今後の講座に期待したいと思います。
投稿: tksh_lingual | 2005年4月10日 (日曜日) 午前 11時26分
tksh_lingualさん、こんにちは。
自分は、中・仏・韓・独・西を見ました。個人的にはフランス語とドイツ語が良かったです。その次が、中国語、スペインと続いて、最後に韓国語・・・。英語の番組もなかなか良かったです。(ドラマはマイアミよりGoalの方が良かったです。サッカー好きってのもありますが)
歌って覚えるハングルを初めてほしいです。昔、ハングル酒場ってのがあったんですが、それに似たのを復活させてもいいかも。
投稿: ぱっきー | 2005年4月10日 (日曜日) 午後 12時02分
ごめんなさいっ
私、この前 間違ったこと言ってしまいました
キム・ジナさんは、野間先生の奥さんじゃなかったです
権在淑さんって方だそうです
失礼しましたーーーっ m(_)m
投稿: 祐子 | 2005年4月10日 (日曜日) 午後 07時48分
祐子さん、こんばんは。
あら、そうでしたか。権在淑さんってどんなひとでしょうね。同じように先生みたいですけど。いつかはハングル講座に出ないかしら。
投稿: ぱっきー | 2005年4月10日 (日曜日) 午後 08時18分
はじめまして♪
いきなり来て、こういう質問をするのはと思ったんですが、
自分の中ですっきりとしないので、
質問させていただくことにしました。
[今日の練習]のコーナーでは、
上記の[徹底練習]の2つだけ流れたんですか!?
って、こんな質問でごめんなさい。m(_)m
投稿: コン | 2005年5月26日 (木曜日) 午後 03時49分
コンさん、はじめまして。こんばんは。
[今日の練習]では、倉本さんに母音の発音テストとRyuさんが言った言葉の書き取りテストがありました。「아이」と「오」の書き取りだけでした。
これからもよろしくお願いします。
投稿: ぱっきー | 2005年5月26日 (木曜日) 午後 07時15分