一般の人との会話
昨日のチョナン・カンいむにだ。一般の人との会話でした。
「굉장하다.」 凄いね。
「이 것 밖에 없어요.」 それしか無いよね。
右の人がアメリカに留学するそうで、英語の勉強を続けてます。勉強を毎日続けるしかないってことで意見が一致しました。
「진짜 멋있었어요.」 超カッコ良かった。
「대단해요.」 良かったね。
イ・ビョンホンがかっこよかったそうです。
「큰 일이예요.」 そりゃビックリするよね。
「부끄러웠어요?」 恥ずかしかった?
この女性が箱根温泉で露天風呂に入るときにタオルだけの裸だったので恥ずかしかったとのこと。韓国では水着とか着るのかしら?
« 今週の復習 | トップページ | 若手の会社員「外国語の資格」に意欲(1) »
「番組 [チョナン・カン2]」カテゴリの記事
- チョナン・カン 最終回(2010.03.29)
- 通常に戻ったかな?(2009.06.06)
- 「チョナン・カン2」らしき放送がありました。(2009.05.02)
- チョナンカンはどうなる?(2009.04.23)
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
예, 수영복입어요. 그래서 수영장에 있는 것 같은 기분일거에요..
근데, 팟키상이 보기에 초난강이 한국어를 굉장히 잘하는 것 같나요? 그리고 일본인들은 초난강이 한국과 한국에 있어서는 정통하다고 생각하나요? 초난강하면 한국도 같이 떠올려 생각하나요?
投稿: miseogi | 2005年6月10日 (金曜日) 午後 09時08分
miseogiさん、こんばんは。
日本では水着を着る人はほとんどいないでしょう。日本に来たら、驚きますね。
チョナンカンの韓国語は上手だと思います。発音は正しいかは分かりません。チョナンカンは韓国について詳しいと思います。日韓友好のためにがんばっていると思います。
投稿: ぱっきー | 2005年6月10日 (金曜日) 午後 10時54分