韓国映画「ひとまず走れ!」
韓国映画「ひとまず走れ!」の字幕から勉強しました。やはりスラングが多かった気がします。
映画はまぁまぁ面白かったかな。挿入歌が良かったです。
철컥→철컥덕:1.ねばねばしたものが強くくっつくさま;べったり 2.(大きな錠前など)鉄製が強くぶつかる音;がちゃん、がちゃり
검둥이:1.黒い犬の愛称;くろ 2.肌の黒い人 3.黒人
지랄:ばか騒ぎ、ばかなまね
지랄발광【發狂】:荒れ狂うこと、猛威をふるうこと
묘령【妙齢】:若い年頃 노틀:ロートル、老人
정말 편애하시네. えこひいきだ
편애【偏愛】
패싸움하고 다니지 말랬지?
ケンカはダメだろ? 패【牌】싸움:徒党を組んでするけんか
하여튼【何如-】→하여간【何如間】:とにかく、いずれにせよ
모범타요, 모범 タクシー乗りましょう
모범【模範】
동네【洞-】:自分の住んでいる家の近所
주둥이:(주둥아리の縮約形)口の俗っぽい語、口先
외계인【外界人】:宇宙人 양아치:くず拾い、ばた屋などの俗っぽい語;チンピラ
공손【恭遜】:礼儀正しく謙遜なこと
공손한 인사 丁寧な挨拶
공손하게 굴다. 下手にでる。
너 작작해라 새끼야 ほどほどにしとけ
작작:ほどよく、ほどほどに、大概に
농담도 좀 작작 하려무나. 冗談もほどほどにしなさい。
웃기는 소리 좀 작작 해라. 笑わせるのもいいかげん[大概]にしろ。
뇌진탕:脳震盪 장갑【掌匣】:手袋 뺑소니:ひき逃げ
자빠지다:倒れる、「寝転ぶ」の俗っぽい語
비슷비슷하다:似たり寄ったりだ
정정당당【正々堂々】 겨루다:競う、対抗する
새벽:夜明け、暁 막가다:無作法に振舞う
꼴:(ものごとの状態・形・なりふりなどに否定な評価・判断を下して)ありさま、ざま、格好
꼴 좋다. なんてざまだ 꼴 사납다. ぶざまだ、みにくい
낱말:単語 요새:(요상이の縮約形)1.この間 2.近頃
벌벌:1.ぶるぶる、おどおど 2.けちけち 3.もぞもぞ
총질【총-】:銃撃、銃を撃つこと
쫓겨나다:追い出される、締め出される
꼴리다:1.勃起する、立つ 2.怒りがこみあがる、腹が立つ
수상【殊常】:(言動や身なりなどが)あやしげなこと、あやしいこと、いかがわしいこと
캐고 다니지 말아라? 捜査はやめろ?
캐다:1.(埋もれている物を)掘る 2.(隠れている事実などを)さぐり出す、突きとめる、問いただす
조상【祖上】:祖先、先祖
꿀꺽:1.(飲むときの音)ごくり 2.じっと 꿀꺽꿀꺽:ごくごく
« 写真で単語を覚える(196) バックミラー | トップページ | 準2級の単語カード完成 »
「韓国映画」カテゴリの記事
- 「ピエタ」が金獅子賞(2012.09.09)
- マイウェイ 12000キロの真実(2012.07.14)
- 人喰猪、公民館襲撃す!(2012.06.23)
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
ぱっきーさん、こんばんは♪
今日はお出かけですか?
「ひとまず走れ!」私も観ました(^^)
スラングが多いんですね。私にはまだそれすらよくわからないけど、
なぜかクォン・サンウのでてる映画のDVDには韓国語字幕付きが
多いので勉強にも使ってます。
サッカークロアチア戦、ドキドキしながら見てました。
次に繋がる試合だったと思います(^^)
投稿: mai | 2006年6月19日 (月曜日) 午前 12時21分
maiさん、こんばんは。
コメントの返事が遅くなってすみません。
韓国映画のDVDには韓国語字幕があった方が勉強になりますね。自分の好きな俳優の映画に字幕が付いていたら、楽しみながら勉強もはかどると思います。
クロアチア戦は本当にドキドキしましたね。もう少しでゴールができたのにぃ。次のブラジル戦はぜひとも勝って欲しいです。
投稿: ぱっきー | 2006年6月21日 (水曜日) 午後 07時50分