動詞の活用
たまには日本語の勉強もしてみましょう。おもしろいですよ。
動詞は活用の観点から三つに分けます。
第1群規則動詞・・・一段活用動詞
第2群規則動詞・・・五段活用動詞
第3群不規則動詞・・・変格活用動詞
[第一群規則動詞]
見るmi-ru 食べるtabe-ru 寝るne-ru 起きるoki-ru 教えるoshie-ru 考えるkangae-ru
活用語尾が-ru
語幹が母音で終わっています。(母音動詞)
[第二群規則動詞]
書くkak-u 話すhanas-u 待つmat-u 読むyom-u 作るtsukur-u
活用語尾が-u
語幹が子音で終わっています。(子音動詞)
「買うka-u」や「もらうmora-u」も第二群規則動詞に入ります。というのは、歴史的仮名遣いから「買ふkaf-u→買う」、「もらふmoraf-u→もらう」と語幹が子音でおわっているからです。
では、どうして「 作るtsukur-u 」は、第二群規則動詞になるのでしょう。
作るtuku-ruとして、語幹が母音で終わる第一群規則動詞としてもよさそうですが、語尾 「・・・ない -nai」 を付けたときに違いが出てきます。
第一群規則動詞の場合は
見るmi-ru → 見ないmi-nai
食べるtabe-ru → 食べないtabe-nai
寝るne-ru → 食べないne-nai
起きるoki-ru → 起きないoki-nai
教えるoshie-ru → 教えないoshie-nai
考えるkangaeru → 考えないkangae-nai
そのまま語幹に -nai を付けます。一方、第二群規則動詞の場合は
書くkak-u → 書かないkak-anai
話すhanas-u → 話さないhanas-anai
待つmat-u → 待たない mat-anai
読むyom-u → 読まないyom-anai
作るtsukur-u → 作らないtsukur-anai
と、-anaiになるので、作るは第二群規則動詞とします。
「・・・ます -masu」も見てみましょう。
第一規則動詞
見るmi-ru → 見ますmi-masu
食べるtabe-ru → 食べますtabe-masu
寝るne-ru → 寝ますne-masu
第二規則動詞
書くkak-u → 書きますkak-imasu
話すhanas-u → 話しますhanas-imasu
待つmat-u → 待ちますmat-imasu
読むyom-u → 読みますyom-imasu
作るtsukur-u → 作りますtsukur-imasu
語幹が母音で終わるか子音で終わるかによって語尾が変わるのは、韓国語の-으語尾、-아/어語尾と似てませんか。
ここで第二規則動詞の語幹が変化したとも考えられます。(強変化動詞という。)
書くkak-u → 書かないkaka-nai
書くkak-u → 書きますkaki-masu
そう考えると、韓国語の語基と同じ考え方になります。
[第三群不規則動詞]
このグループに属する動詞は「来る(カ変)」と「する(サ変)」の2つだけです。
来るku-ru → 来ないko-nai
するsu-ru → しないsi-nai
第一規則動詞のように語幹が母音で終わってますが、「・・・ない-nai」を付けたときに語幹が変化しているのでこのグループになります。
韓国語にはㄹ語幹というのがあります。語尾によってそのままㄹが残ったり、消滅したりする厄介なものです。
実は日本語にも似たように語尾によって-r-が脱落したりしなかったりする動詞が一部あります。「いらっしゃる irassharu」と「おっしゃるossharu」を考えていきます。
- -r-が脱落しない場合
いらっしゃるirasshar-u → いらっしゃらない irasshar-anai
おっしゃるosshar-u → おっしゃらないosshar-anai
- -r-が脱落する場合
いらっしゃるirasshar-u
→ いらっしゃいますirassha-imasu
(×いらっしゃりますirasshar-imasu)
おっしゃるosshar-u
→ おっしゃいますossha-imasu
(×おっしゃりますosshar-imasu)
韓国語の場合はすべてのㄹ語幹に当てはまりますが、日本語は違いますね。
続く・・・
« 写真で単語を覚える(特別編) 人山人海 | トップページ | その66 ㅂ変則 »
「日本語」カテゴリの記事
- 「しのぎ」と「角逐」(2008.12.15)
- 沈菜(2008.09.15)
- 風光明媚(2008.08.26)
- 現代文語句 no.1(2008.04.06)
- ほぞをかむ(2008.08.15)
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
ぱっきーさん、今日は♪
なるほどねぇ~。
たまには日本語を深いところまで勉強するのもいいもんですね。
投稿: コン | 2006年8月 1日 (火曜日) 午後 04時54分
コンさん、こんばんは。
日本語もいろいろと面白いですよ。知っているようで知らない日本語の勉強は難しいですが、韓国語の勉強のときにも役立つと思います。少しずつですが、がんばってみたいです。
投稿: ぱっきー | 2006年8月 1日 (火曜日) 午後 09時45分
ぱっきーさん、今日は♪
いつの間に、ブログの左下に〔漢字〕のコーナーが・・・!?
投稿: コン | 2006年8月 7日 (月曜日) 午後 04時12分
コンさん、こんばんは。
そうなんですよ~。3日前だったか、追加してみました。
難しい漢字ばかりでなかなか読めません。昔から漢字は苦手にしてたんですよね。(-_-;)
投稿: ぱっきー | 2006年8月 7日 (月曜日) 午後 09時55分