第18課 この上着をあつらえたいです。
NHKテレビ ハングル講座
이 윗도리를 맞추고 싶어요.
この上着をあつらえたいです。
【単語】
마직【麻織】:麻織り 맞추다:あつらえる、合わせる 얼마나:どれだけ 정도【程度】:程度、くらい
ポイント① -고 싶다 ~したい(願望)
語幹(母音・子音語幹)+-고 싶다
希望や願望を表します。
선물을 사고 싶어요.
おみやげを買いたいです。
-ㄴ가/-은가/-는가/-ㄹ까/-을까/-를까 싶다
推測または近似表わす。…ようだ。
좀 큰가 싶어요. ちょっと大きいようだ。
-면 싶다
そのようになることをのぞむ意をあらわす:したら(いいのに)なあ;…で欲ほしい;…でもらいたい;…たい。
다 주었으면 싶다. 全部くれたらいいのになあ。
ポイント② -아/어도 ~しても
陽母音語幹+-아도
陰母音語幹+-어도
「~しても」「~でも」という譲歩を表します。
졸려도 참으세요. 眠くても我慢しなさい。
ポイント③ -ㄹ/을 수 있다 ~できる(可能)
母音語幹/ㄹ語幹+-ㄹ 수 있다
子音語幹+-을 수 있다
시간내에 다 돌 수 있어요?
時間内に全て回ることができますか。
嵯峨さん、サンファ茶쌍화차を飲みたいとお願いしたのに、飲めませんとは・・・
サンファ茶はそんなに苦いのかなぁ。一度飲んでみたい気もします。
リレーリポート
イ・ギョンウォンさんのリポートでした。チョンドン劇場での公演前の練習風景を紹介してくれました。
한마디의 선물 ~ことばの贈りもの~
今月はSBSのニュースから勉強します。今回は홍서연さんの天気予報でした。
2006年6月22日の動画がありました。→こちら
何度も見て勉強できますね。
【単語】
비슷하다:似ている 비롯하다:(~を)はじめとする 서쪽:西側 지방【地方】 이어지다:続く 소식【消息】
이어지다は、他動詞잇다(つなぐ、続ける)に-어지다がついて自動詞になったものだそうです。
ㅅ変則用言
-으-がついた語尾の場合
ㅅが取れる
낫다 → 나으면
-아/어がついた語尾の場合
同じようにㅅが取れる
잇다 → 이어요.
통나무집을 지었어요.
ログハウスを建てました。 짓다(建てる)
現在の為替
100円=822ウォン
백 엔 = 팔백이십이 원
エンディング
하동균の「그녀를 사랑해 줘요」でした。
« 写真で単語を覚える(237) 指し示す | トップページ | その68 르変則 »
「テレビハングル講座 2006年」カテゴリの記事
- [再]第25課 復習編2(総復習)(2007.03.27)
- [再]第24課 行ってみたことがなかったので。(2007.03.21)
- [再]第23課 もう少しここにいてもいいですか。(2007.03.14)
- [再]第22課 日本にはないものを買いたいです。(2007.03.07)
- [再]第21課 ここすてきですね。(2007.02.28)
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
팟키상!! 오랜만이에요..
더위는 잘 이기고 계시나요??^^
너무 덥죠.. 장마가 끝나서 더위가 거의 절정이에요..
공부는 여전히 열심히 하고 계시나요..
정말 대단해요..
앞으로는 자주 놀러올게요..
저도 그녀를 사랑해줘요 노래 좋아해요..
팟키상도 좋아하시나요??
한국에서 인기많아요..
혹시 7dayz 라는 그룹을 아세요.. 1집만 내고 해체가 되었는데, 그 그룹의 이정은 아시나요?? 이정과 같이 멤버였는데...
내가 그댈이라는 곡을 굉장히 좋아했었는데,...
投稿: miseogi | 2006年8月 2日 (水曜日) 午後 10時45分
5月から、韓国語を習っています。ガナダラソングが気になって、探していたらたどり着きました。参考書など役にたっております。これからも時々、拝見させていただきます。
ガナダラソングは解かりませんでしたが、
いい勉強法は真似させてください。
投稿: patorisia | 2006年8月 3日 (木曜日) 午前 10時48分
ぱっきーさん、こんにちは!
ご無沙汰しております。
オーダーメイドで、オリジナルの洋服を一度でいいから誂えたいです。アジア語楽紀行でも、オーダーメイドのシルクドレスを注文する表現を放送していましたよね~。
ちなみに”윗도리”という響きが覚えやすいですね。
私もサンファ茶を飲んでみたいです。20~30年後くらいのことを考えると「苦いお茶」は体に良いと思いますよ・・・(笑)
~ことばの贈りもの~では・・・
「ㅅ変則用言」を習いました。私にとって、この変則(変格)活用は初めて習います。小倉先生やジナ先生の頃は登場してこなかったですよね?
(それとも、私が忘れているだけ!?)
韓国の天気予報って単純明快で解りやすいですね。「晴れ・雨・曇り/熱い・寒い」という感じですね。
長友先生もおっしゃるとおりハングル表現の勉強にはもってこいだと思います。
それからぱっきーさん、天気予報の動画をよく発見されましたね。動画ですと何度も繰り返して見て聞くことができるのでヒアリングの勉強になりますよね。
目から鱗が落ちるような動画を発見して下さって本当にありがとうございます。
しかも、ハングル講座での放送と同じものだよ~。何度も聞いて耳を慣らしたいです。
投稿: ミジ | 2006年8月 3日 (木曜日) 午後 01時00分
miseogiさん、お久しぶりです。
暑い日が続きます。日本も非常に暑いです。
韓国語の勉強をがんばってます。しかし、もっとやらないといけませんね。
7dayzは知りませんでした。後で検索して調べようと思います。情報ありがとうございました。
投稿: ぱっきー | 2006年8月 3日 (木曜日) 午後 08時23分
patorisiaさん、はじめまして。こんばんは。
5月からということはちょうど面白い時ではないでしょうか。
ガナダラソングは日本語のあかさたな・・・を覚えるような感じのハングルの順番です。辞書を引くときに覚えないといけません。
下にガナダラソングのアドレスを貼っときます。
http://kirei.biglobe.ne.jp/movie/hangryu/wmt_hangryu_ganadara-500k.asx
投稿: ぱっきー | 2006年8月 3日 (木曜日) 午後 08時37分
ミジさん、こんばんは。
韓国で服をオーダーしてみたいですね。値段もそんなに高くないみたいですし。
苦いお茶って体には良さそうです。どれだけ苦いか飲んでみたいです。
あれ?ㅅ変則はテキストに載ってませんでしたか。まぁどちらにしろ非常に重要な変則活用なのでこの際覚えてください。
天気予報で勉強するのはなかなかいいなぁと思いました。基本的な単語も覚えられそうです。動画ですと楽しいですよね。隣にスクリプトもあるし、何度も勉強したくなります。
投稿: ぱっきー | 2006年8月 3日 (木曜日) 午後 09時01分
毎度、面白い教材を提供していただきありがたいです。
カナダラソング気に入りました。
天気予報は、竹島の天気もやってるんですね。
投稿: じゅごん | 2006年8月 3日 (木曜日) 午後 09時21分
じゅごんさん、こんばんは。
上のリンク先は「カナダラソング2」ですが、実は「カナダラソング1」があったんです。そっちの1の方が覚えやすいのに、なくなってしまいました。
投稿: ぱっきー | 2006年8月 3日 (木曜日) 午後 10時10分
ぱっきーさん、今日は♪
윗도리という単語は、ウィットリと発音するけれど・・・。
何かうっとりに近いので、きっと忘れられない単語の1つとなるでしょう。(^ー^)ノ☆*.。
ところで、私もサンファ茶って飲んだことがないなぁ~。
投稿: コン | 2006年8月 4日 (金曜日) 午前 11時47分
ガナダラソングを教えていただき、ありがとうございました。
韓国語を習い始めて、7月にソウルに3日間行きました。
前回はなんの興味もない、6年前でしたから、今回は少しでも韓国語で会話をしたいと、張り切って行きましたが、返ってきた言葉は日本語ばかりでした。最後は英語で話をしました。日本語はなまってしまうし、韓国語は自信を無くしました。
でも、頑張ります。これからもアドバイスをよろしくお願いします。
投稿: パトリシア | 2006年8月 4日 (金曜日) 午後 07時25分
コンさん、こんばんは。
あーなるほど。윗도리は覚えられそう。
サンファ茶を飲んでみたいですよね。苦いらしいですけど、体には良さそうな気がします。トンハさんのように卵の黄身を入れるとおいしいのかなぁ。
投稿: ぱっきー | 2006年8月 4日 (金曜日) 午後 08時43分
パトリシアさん、こんばんは。
どんな言語にしろ急に話せるようになるわけではないですから、地道にがんばっていきたいですよね。私もまだまだ勉強することがたくさんあります。お互いがんばりましょう。これからもよろしくお願いします。
投稿: ぱっきー | 2006年8月 4日 (金曜日) 午後 08時49分