僕はウナギだ。
実は「人間ではなく、うなぎでした」ということではありません。
先日ブックオフで買った「ハングルの基礎」で、こんなことが書かれてありました。
![]()
日本語には、「(食堂などで)僕はうなぎだ」という、一見非論理的な文型が存在する。奥津敬一郎の『ボクハウナギダの文法』(くろしお出版)をもじって 「うなぎ文」 と呼ばれることが多い。
(韓国語では、)この文型は滅多に現れず、従って文法用語も存在しない。
「うなぎ文」という言葉を初めて知りました。日本語って面白いですよね。
こちらのHPによると、英語や中国語にもうなぎ文があるそうです。(おそらく英語の場合は限定されるのだろう。)
では、韓国語はどうなのでしょう?本当に滅多に現れないのでしょうか。
(テキストを疑っているのではありません。あしからず。)
というわけで、ある場所で質問してみましたところ、どうやら日本語と同じように普通にあるそうだ。
○ 나는 커피. 私はコーヒー。
だけど、本当に日本語と同じように使えるのだろうか。(ちょっと疑り深い私・・・)
というのも、日本語のように使えないというのを他の参考書かHPか、それともメルマガか、どこかで読んだ記憶があるんです。
韓国人の方(別に韓国人でなくてもいいです)、どうか教えてください。 도와 주세요.
« 写真で単語を覚える(252) 鯉 | トップページ | その78 지(~だろう) 지요(~でしょう) »
「日本語」カテゴリの記事
- 「しのぎ」と「角逐」(2008.12.15)
- 沈菜(2008.09.15)
- 風光明媚(2008.08.26)
- 現代文語句 no.1(2008.04.06)
- ほぞをかむ(2008.08.15)
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
>韓国人の方(別に韓国人でなくてもいいです)、どうか教えてください
とのことだったので早速オッパに確認とって見たところ
日本語と同じように「나는 커피」普通に使えるよと
オッパが申しておりました。
投稿: りお | 2006年8月21日 (月曜日) 午後 11時37分
ばっきーさん,りおさんこんにちは。語順も似ているから僕も普通にあるような気がします。自然な感じしますね。
でもそのあとの「うなぎの方は?」「てんぷらはどちらさまですか?」は韓国語にもあるのでしょうか?커피인 분,탠프라는 누구세요?なんてはやっぱり変ですね。この文法,とくに英語圏では理解が難しいようですね。
投稿: hiroharu | 2006年8月22日 (火曜日) 午前 12時21分
ぱっきーさん、こんにちは!
文法が似ているためか、日本語をそのまま韓国語に置き換える感覚でいましたが...「うなぎ文」というのは面白いですね。
昔、某芸能人が飛行機での食事の際、飲み物を注文する時に「I am Orange Juice(私はオレンジジュース)と言ったら変な顔をされた」という話を思い出しました。
韓国映画を見ていても、「나는 커피요」と同じようなセリフを耳にしてる気がします。『猟奇的な彼女』の中でもあったような。。
これからちょっと気をつけてセリフに耳を傾けてみます。(^^ゞ
投稿: makoto | 2006年8月22日 (火曜日) 午前 11時29分
りおさん、こんばんは。
ありがとうございます。나는 커피.は日本語と同じように使えるんですね。本当に面白いです。勉強になりました。
投稿: ぱっきー | 2006年8月22日 (火曜日) 午後 08時42分
hiroharuさん、こんばんは。
なるほど。やはり場面によっては使えないときもありそうですね。日本語と同じように直訳すると通じないときもありますよね。もっと調べたくなりました。ありがとうございました。
投稿: ぱっきー | 2006年8月22日 (火曜日) 午後 08時44分
makotoさん、こんばんは。
やはりそれぞれの言語によって使えたり、使えなかったりするのでしょうね。「うなぎ文」は奥が深いです。
ドラマや映画で注文する場面があったら、注意して会話を聞いてみようと思います。
ありがとうございました。
投稿: ぱっきー | 2006年8月22日 (火曜日) 午後 08時47分
やはりまったく日本語と同じように使えるようですね。以下は全く自然な会話のようです。
식당에 갔을때
남1: 난 김치볶음밥
여1: 난 된장찌게
남2: 난 순두부..
점원: 순두부 어느분이세요?
남2: 전데요~
またひとつ勉強させて頂きました。ありがとうございました。
投稿: hiroharu | 2006年8月22日 (火曜日) 午後 09時37分
hiroharuさん、こんばんは。
面白いですよね。考えてみると不思議な感じがします。
トラックバックありがとうございました。
投稿: ぱっきー | 2006年8月22日 (火曜日) 午後 11時45分