2024年7月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

カテゴリー

無料ブログはココログ

« 写真で単語を覚える(266) 目盛り | トップページ | 写真で単語を覚える(267) フクロウ »

2006年9月 5日 (火曜日)

その86 아/어야 하다/되다(~しなくてはならない)

今日のNHKラジオ ハングル講座

今日のフレーズ

이 시합은 꼭 이겨야 됩니다.
この試合は必ず勝たなくてはなりません。

이기다:勝つ
 

今日のセオリー 아/어야 하다/되다(~しなくてはならない)

義務を表すオプション

  • 陽コト+아야 하다
  • 陰コト+어야 하다
     
  • 陽コト+아야 되다
  • 陰コト+어야 되다

 
아마 밤을 새워야 될 것 같아요.
たぶん夜を明かさなくてはならないでしょう。

밤을 세우다:夜を明かす

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:602.5時間)


イ・ミヒョンさんの最後のことば

재미있게 열심히 공부해야 돼요.
楽しく熱心に勉強しなければいけません。

« 写真で単語を覚える(266) 目盛り | トップページ | 写真で単語を覚える(267) フクロウ »

ラジオ(入門編)2006年前期」カテゴリの記事

コメント

ばっきーさん!早速イ・ミヒョンさんの一言を載せて頂き本当にありがとうございます♪月・火はその日の学習内容が反映された文でしたね。
9月いっぱいでこの講座が終わってしまうのがとても悲しいです。TVの方で小倉先生の講座を見てハングルに興味を持ったものですからキゾー式が私のスタンダードなんです。後任がどなたなのか、もし情報が入ったらすぐにアップしてくださいね♪

ぱっきーさん、今晩は♪

講座の最後で紹介された、「~しなくてはならない」のハングルと日本語での使い方の違い、
興味深かったですね。
ん!? ってことは、今回のイ・ミヒョンさんの最後のことばは、
どちらかというと、「楽しく熱心に勉強してね♪」みたいなニュアンスになるのでは!?

上記のですが・・・。
より自然な日本語としては、
「楽しみながら一生懸命勉強してね♪」とか、
「楽しみながら熱心に学習してね♪」の方がいいですね!?(苦笑)

なおみさん、今晩は♪

http://www.nhk-book.co.jp/text/gogaku/f06_r_hanguel.html を観て下さい。
10月からの入門編は、小倉先生が担当ではないんです。

なおみさん、こんばんは。

イ・ミヒョンさんの一言は学習内容に合った一言みたいですね。毎回注意深く聞くようになりました。

10月から小倉先生でなくなってしまいます。詳しくはコンさんが載せてくれたアドレスのHPで確認してください。
私もキゾー式で始めました。キゾー先生はラジオよりテレビ向きかなぁと思います。

コンさん、こんばんは。

そうですね。微妙な日本語と韓国語の違いって面白く感じます。

「楽しく熱心に勉強しなければいけません。」と直訳しましたが、イ・ミヒョンさんから発せられたことばの意味としてはコンさんのような訳の方が良さそうです。ありがとうございます。

ぱっきーさん、今日は♪

「楽しく熱心に勉強しなければいけません。」を「楽しみながら一生懸命勉強してね♪」にしてみたのは・・・。
イ・ミヒョンさんが言っていましたよね!?
日本語で「~してみてね」のようなニュアンスのものでも、
ハングルでは「~しなくてはならない」で言う場合があるって・・・。
なので、そういう理由があっての訳となったわけなのです。

ところで、〔今日の発音〕は、写真撮影に関する質問と答えでしたねぇ~。
で、え~、小倉先生、誤答の解説のときに、
「これはちょっとピントがズレていますね。」って言ったの覚えていますか?
私は、それを聞いたときにフフッと笑ってしまいました。(≧▽≦)ノ

コンさん、こんばんは。

おーなるほど!倉本さんのようなギャグを言っていたのですね。気づかなかったです。残念。気づきたかったです~(笑)

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: その86 아/어야 하다/되다(~しなくてはならない):

« 写真で単語を覚える(266) 目盛り | トップページ | 写真で単語を覚える(267) フクロウ »