[再]第3課 소문날까 봐 겁나. うわさになるのではないかと心配なの
今日のNHKラジオ ハングル講座
결혼 너 편하게 생각하면 그거 아무것도 아니야.
結婚なんて、難しく考えなければどうってことないの。
【単語】
불안해하다:不安がる 달래다:なだめる
힘이 돼 주다:力になってやる 어떡하다:いかにする、どうする
가야 되다:行かなければならない 결혼한다고:結婚するからって
달라지다:変わる 편하다:気楽だ、楽だ 아무것도 아니다:なんでもない
생기다:できる 소문(이)나다:うわさが立つ 겁나다:怖がる、心配だ
안 해도 되다:しなくてもいい 니네:あんたのところ
映画の中の表現
1)친오빠 「実の兄、本当のお兄さん」
実の家族ということを強調するときは、「친부모:実の父母」「친언니/친누나:実の姉」「친오빠/친형:実の兄」「친동생:実の弟/妹」のように친【親】を付けて表現する。
2)소문날까 봐 겁나 「うわさになるのではないかと心配なの」
-(으)ㄹ까 봐:~するかと思って、~するのではないかと案じて
전화가 걸려올까 봐 하루종일 아무데도 못 나갔어.
電話がかかってくるのではないかと思って、どこへも出かけられなかった。
추울까 봐 옷을 많이 입고 왔어요.
寒いかと思って厚着をして来ました。
약속 장소에 안 올까 봐 걱정했어요.
約束の場所に来ないかと思って心配しました。
3)알아서 하실 거야 「ちゃんとしてくださるだろうから」
더 이상 말 안 할 테니까 알아서 해.
これ以上言わないから自分でしっかりやりなさい。
너무 빨리 말을 해서 못 알아들었어요.
話すのが速すぎて聞き取れませんでした。
사고 원인에 대해서 자세히 알아보겠습니다.
事故の原因について詳しく調べます。
本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:669.5時間)
« 写真で単語を覚える(561) PK戦 | トップページ | 写真で単語を覚える(562) ヤクルト »
「ラジオ(応用編)2005年10~12月」カテゴリの記事
- 第26課 いろいろなおもしろい表現(2007.09.29)
- [再]第25課 걷지도 못하게 만들고(2007.09.28)
- [再]第24課 귀찮아 죽겠어요.(2007.09.22)
- [再]第23課 연습한답시고(2007.09.21)
- [再]第22課 술 많이 먹나 봐요.(2007.09.15)
この記事へのコメントは終了しました。
コメント