[再]その58 尊敬のストッパー
今日のNHKラジオ ハングル講座
今日のフレーズ
잠깐만 기다리세요.
ちょっとお待ちください。
잠깐만:少し(の間)、ちょっと(の間)
세요は尊敬のオプション시に、うちとけたやわらかい丁寧なストッパーがついたものです。
今日のセオリー 尊敬のストッパー
公式的でかたい尊敬のストッパー 「~なさいます(か)」「~でいらっしゃいます(か)」
- 母音コト+십니다/십니까
- 子音コト+으십니다/으십니까
- [ㄹコト-ㄹ]+십니다/십니까
うちとけたやわらかい尊敬のストッパー 「~なさいます(か)」「~でいらっしゃいます(か)」
「~なさってください」の意味も持つ。
- 母音コト+세요(?)
- 子音コト+으세요(?)
- [ㄹコト-ㄹ]+세요(?)
【単語】
유치원【幼稚園】 초등학교【初等學校】:小学校
중학요【中學校】 고등학교【高等學校】
대학교【大學校】 대학원【大學院】
교실【敎室】 책상【冊床】:机 의자【椅子】
수업【授業】 교과서【敎科書】 숙제【宿題】
本日の勉強時間[2.0]時間 (Total:37時間)
« 多義語 | トップページ | 写真で単語を覚える(721) 焼き網 »
「ラジオ(入門編)2007年後期」カテゴリの記事
- [再]その100 라고(~と) 지만(~だが、~けれど)(2008.03.27)
- [再]その99 라서(~なので、~だから)(2008.03.26)
- [再]その98 아도/어도(~しても、~でも)(2008.03.26)
- [再]その97 러/으러(~しに)(2008.03.24)
- [再]その96 니까/으니까(~なので、~だから)(2008.03.20)
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
ぱっきーさん、今晩は。
今回のイ・ミヒョンさんの最後の言葉は、
「いつからハングルの勉強、大丈夫ですか? さようなら!」でいいのかな?
건강をどう訳せばいいのか、悩んでしまって・・・。(苦笑)
ところで、保育園というハングルはないのでしょうか?
幼稚園ではなく、保育園に通っていた私としては・・・。(^_^;)
投稿: コン | 2008年1月20日 (日曜日) 午後 05時06分
コンさん、こんばんは。
単語集に보육원という単語が載っていました。こちらも覚えたいです。
投稿: ぱっきー | 2008年1月20日 (日曜日) 午後 08時47分