第22課 清らかな夢の世界
今日のNHKラジオ ハングル講座
거룩한 꿈의 세계
清らかな夢の世界
【語句】
경치【景致】:景色、風景 젖다:漏れる
뚝뚝 떨어지다:ポタポタ落ちる 빠지다:落ちる
거룩하다:神聖だ、高潔だ 상태【状態】
감당하다【堪當-】:耐える
文法のまとめ
① -야만 하다 ~(し)なければならない
② -았/었다(가) ~してから
前の動作が完了した後に、動作が転換することを表す。前後の動詞が意味上相反するか、互いに関わりがある動詞になる。
비가 그쳤다가 다시 오기 시작했다.
雨はいったんやんだあと、また降りはじめた。
-다가:前の節の行為に、別の動作を付加する
학교에 가다가 비를 만났다.
学校へ行く途中、雨に降られた。
③ 얼마나 -았/었던가 どんなに~だった(こと)か(感嘆)
얼마나 싫었던가. どれほどいやだったことか。
④ -았/었다가는 ~したら(よくない結果が起きる)
前の動作を警戒するときに使う。
그렇게 놀기만 하다가는 낙제한다.
そんなに遊んでばかりいたら、落第するよ。
⑤ 도저히 とうてい、とても
도저히 있을 수 없는 일 到底ありえないこと
« カール うに味 | トップページ | 写真で単語を覚える(788) 垣根 »
「ラジオ(応用編)2008年1~3月」カテゴリの記事
- 第51課 前と直後(2014.03.17)
- 第24課 飛びうつらない鳥(2008.03.29)
- 第23課 家に着くともう(2008.03.28)
- 第22課 清らかな夢の世界(2008.03.22)
- 第21課 どれもみな霧に包まれて(2008.03.21)
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
ぱっきーさん、こんにちは。
本文を朗読しているシム・ウォンソプさんの声は低くて重みのある感じがするので好きなんです。きれいな発音だなと思っています。それから長母音の区別をして正確に発音しています。音読するときは大変参考になっています。今回の応用編は来週が最終週ですね。最後までしっかり聞きたいと思います。
投稿: tonarino | 2008年3月23日 (日曜日) 午後 12時02分
tonarinoさん、こんばんは。
声がいいですよね。ただイントネーションが独特というか、どこかの方言のように聞こえます。
発音を真似して韓国人に間違えられるようになりたいです。
放送もあと2回なので、最後までがんばりたいと思います。
投稿: ぱっきー | 2008年3月23日 (日曜日) 午後 10時04分