箍(たが)が緩む
日本サッカー協会の川淵三郎会長は21日、サポーター同士の騒動や選手の酒気帯び運転など不祥事が相次いでいるJリーグの現状に関し、「全体的にたがが緩んでいる」と苦言を呈した。
20日に発覚したJ1鹿島の所属選手の酒気帯び運転については「(飲酒運転に関する)いろいろな撲滅運動をしてきたのに残念」と述べた。
Jリーグでは不祥事を受けて22日に緊急の実行委員会を開き、具体的な罰則規定の制定などについて議論する。
おそらく、気が緩んでいるという意味だろうとは思いましたが、気なったので調べてみました。
箍(たが)が緩む
緊張がゆるんだり、年老いたりして、しっかりしたところがなくなる。締まりがなくなる。箍
竹を割き、編んで輪にしたもの。桶(おけ)・樽(たる)などの外側にはめて締めかためるのに用いる。金属製のものもある。
韓国語ではどうか。
테:箍 테가 느슨해지다 たかが緩む
これは直訳です。実際の樽のたかが外れると意味。
辞書では
기강이 해이해지다 (緊張が緩む→)たかが緩む
となってます。
« 韓国人を愛せますか? | トップページ | 写真で単語を覚える(849) エレベーター »
「日本語」カテゴリの記事
- 「しのぎ」と「角逐」(2008.12.15)
- 沈菜(2008.09.15)
- 風光明媚(2008.08.26)
- 現代文語句 no.1(2008.04.06)
- ほぞをかむ(2008.08.15)
この記事へのコメントは終了しました。


コメント