2024年7月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

カテゴリー

無料ブログはココログ

« 第46話 一度食事しようとおっしゃっていたのに・・・。 | トップページ | プルコギ巻 »

2010年9月19日 (日曜日)

第23課 何をしていますか?

忙しい日々が続いてますが、ハングル講座だけはしっかりやります。

수영【水泳】

夏は全く泳がなかったです。
  

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・
 

뭘 하고 있어요?

何をしていますか?

 
그만 이것저것 잔뜩 샀는데…
つい、あれこれいっぱい買ったけど・・・。

【単語】
산더미같이:山のように 쌓이다:積まれる
활기【活気】 넘치다:あふれる
물어보다:尋ねてみる 부추:にら
앗싸! やった!
어묵【魚-】:おでん、かまぼこ、さつま揚げ
순대:スンデ 조금밖에:少ししか
덤:おまけ 즐겁다:楽しい
그만:つい、うっかり 잔뜩:いっぱい、たっぷり

市場では美味しいものが安くたくさん食べれそうですね。
 

動作の継続・進行の表現

「~(し)ています」

  • 動詞の語幹+고 있어요

팔고 있어요? 売っていますか?
 

動作の結果の持続を表す表現

「~(し)ています」

  • 動詞の語幹+아/어 있어요

남아 있어요. 残っています。
 

韓国ピックアップ情報

ナムデムン市場(남대문시장)の情報でした。1日30万人も来ることがあるそうです。すごいですね。

普段メガネをかけているので、韓国に行ったらメガネを作りたいです

 
~ドラマを彩る 名セリフ~

BSで放送中の韓国ドラマ「イ・サン」から勉強します。

편한 길로 돌아갈 수 있기 때문이네.
楽な道を回っていくことができるからだ。

[ 単語 ]
잡다:握る、つかむ 달라지다:変わる
바로:すなわち、まさしく 얼마든:いくらでも
쉽다:たやすい、やさしい 돌아가다:回っていく
 

韓国料理コーナー

今回は「たこ炒めとそうめん」(낙지볶음과 소면)でした。

そうめんと食べずに、たこ炒めとご飯で食べたいと思いました。
 

추석:秋夕 2010年は9月22日です。
 

チョ・ヒチョル先生の一句

「-고 있어요」는 「~(시)테이마스」라는 진행의 뜻
「-고 있어요」は 「~(し)ています」という 進行の意味

« 第46話 一度食事しようとおっしゃっていたのに・・・。 | トップページ | プルコギ巻 »

テレビでハングル講座 2010年」カテゴリの記事

コメント

ぱっきーさん、皆さん、今日は。

そうですね、市場で安くて、美味しいものをいろいろ買って食べたいけど・・・。
太りそうです

そうでしたっけ?
ぱっきーさんは、普段はメガネ男子なんですね。

明後日は中秋の名月ですね。
ただ・・・この間、ラジオで気象予報士の資格を持っているアナウンサーが言っていたんですが、
その日は満月ではなく、満月となるのは翌日の23日(木)だそうです。

韓国女性グループ、“少女時代”ですが、
29日(水)の『テレビでハングル講座』の〔スペシャルインタビュー〕のコーナーに出演するという情報が入ってきました。
 http://www.nhk.or.jp/gogaku/
 http://www.nhk.or.jp/gogaku/hangeul/tv/
 http://blog.watanabepro.co.jp/gongteyu/archives/2010/09/post_810.html
 http://blog.watanabepro.co.jp/gongteyu/archives/2010/09/post_815.html
 http://blog.watanabepro.co.jp/gongteyu/archives/2010/09/post_816.html

コンさん、こんばんは。

そうですね。油をたくさん使ったものは太りやすいかな。

普段からメガネをかけてます。もうメガネなしでは生きられません。

満月じゃないのかぁ。残念。

おー!ついにハングル講座に!
楽しみですね。名前とか全然知らないんで、誰か一人でも覚えようかな(笑)

えっ!!(゚ロ゚屮)屮ぱっきーさん男子なの?!

今まで(4年くらい?)アガシだと思ってたけど∑ヾ( ̄0 ̄;ノ

お嫁に行ってないって書いてなかったでしたっけ?

幻覚?(笑)結婚してないって書いてあったのを、私が思い込んだだけかな・・

そうめんってソミョンなんですね。
ソミョンって言ってました?
なんか、ソーメンって聞こえた気がします^^。

ぱっきーさん&ヘジさん、皆さん、今晩は。

スキットに登場した、スンデ、おでん、チャプチェ、トッポッキなどを売っているお店で、
味付け豚頭もありましたが、韓国人はその豚の頭も食べるんでしょうか?

中秋の名月についての詳細は、下記の国立天文台で・・・。
満月になるのは、その年によって違うようです。
 http://www.nao.ac.jp/hoshizora/topics.html

14日(火)が『テレビでハングル講座』の収録日だったのかな?
 http://ameblo.jp/shigeki-hosokawa/entry-10648472350.html
 http://blog.watanabepro.co.jp/gongteyu/archives/2010/09/post_811.html

ヘジさん、こんばんは。

>お嫁に行ってないって書いてなかったでしたっけ?

姉のことかな?

ソミョンは日本語から来た言葉なのでしょうか。元々韓国にもあるのかな。日本のものとも違うんでしょうかね。

コンさん、こんばんは。

豚の頭は食べられるんでしょうけど、お店のかざりかな?どうなんでしょう。

収録ってまとめて録らないのかな。NHKの見学とかあったら収録現場を見てみたいです。

ぱっきーさん、皆さん、今晩は。

秋の夜長には韓国ドラマ!?
そこで、10月からBS放送で放送される韓国ドラマを紹介します。
(ぱっきーさんが観られそうな時間帯のを選択しました。)
 http://www.bs4.jp/guide/drama/tyonyagyon/
 http://www.bs-j.co.jp/sorry_i_love_you/
 http://www.bs-j.co.jp/no_limit/
 http://www.bs-j.co.jp/romancehunter/
 http://www.bs11.jp/drama/1158/
 http://www.bs11.jp/drama/1120/
 http://www.bs11.jp/drama/1167/

第24課の記事がないね。
ぱっきーさん、忙しいのかなぁ~。

コンさん、こんばんは。

情報ありがとうございます。いろいろ放送されますね。どれを見ようか迷います。「No Limit」と「強敵たち」を見ようかと思います。

ぱっきーさん、今晩は。

10月のドラマ情報の追加です。
まだ公式ホームページができていないので、下記で・・・。
それは、前にも話した、ヒョヌさん、イ・ソンギュンさん出演の『パスタ』です。
 http://www.bs-j.co.jp/2010bangumi/

コンさん、こんばんは。

情報ありがとうございます。「パスタ」見れたら見たいです。たくさん放送がありますよね。どれも見たいです。

ぱっきーさん、みなさん、おはようございます〜。
恥ずかしいので黙っていましたが、私もヘジさん同様、数年間ぱっきーさんを女性だとばかり思っていて(^^;)。もうおかしくておかしくて...。なぜそう思い込んだのでしょう?
「パスタ」見たいです!

ぱっきーさん&通行人?さん、皆さん、今晩は。

昨日、書き忘れていたので、ちょっと・・・

BS-TBSの木曜日21時枠。
来週から『パートナー』がスタートします。
ちなみに、今夜、少女時代のユナさんも出演している『9回裏2アウト』が最終回です。
先週までの段階では、私の好きな韓国ドラマに入ったので、
それを裏切らない終わり方であってほしいです☆
 http://www.bs-tbs.co.jp/app/program_details/index/DRT1004500

そういえば、ぱっきーさんのブログ開設6周年のお祝い、していませんでしたね。
ということで、遅くなりましたが、おめでとうございます

通行人?さん、こんばんは。

あら、そうでしたか。なにか文章がおかしかったのかもしれません。これからもよろしくお願いします。

パスタ観たいです。金曜夕方6時50分は厳しいかぁ。地上波でやってくれたら録画して観れるんですが・・・。

コンさん、こんばんは。

「パートナー」も観たいですが、観るのを忘れないようになんとかしたいです。やっぱり録画できるようにします。

ありがとうございます。6年もブログやっているんですね。月日は早いです。何を書いたか自分でも忘れるぐらいの量になりました。

これからもよろしくお願いします。

いえいえ、文章がおかしいとかそういう事ではなくて、最初に自分が思い込むとそのままで行っちゃうんですねぇ。
韓国語を勉強なさる方、ってたいてい女性だと思ってしまったのかも知れません。
こちらこそ誤解していてごめんなさい(^^)。

>あら、そうでしたか。

こういうやわらかな言葉づかいが女性らしいからかな(*≧m≦*)

”俺”とかって言わなそう。
アムトゥン草食系ですねー。

通行人?さん、こんばんは。

いえいえ、そんなごめんなさいだなんて、とんでもないです。

韓国語は韓流前から勉強してます。長いですね。

ヘジさん、こんばんは。

出来るだけ丁寧にお返事しようと心がけています。

草食系ですか?
自分ではそうではないかなぁと

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 第23課 何をしていますか?:

« 第46話 一度食事しようとおっしゃっていたのに・・・。 | トップページ | プルコギ巻 »