第34回 いったい、こりゃ何だ。
NHKラジオ「まいにちハングル講座」から
옮다:移る 기척:気配
-은/ㄴ 나머지 ~したあまり
떨어뜨리다:落とす 세우다:立てる
넘어지다:倒れる
요란하다【擾亂-】:騒がしい、けたたましい
정신이 쏙 빠지다 すっかり気が抜ける
휘둘러보다:あたりを見回す
가득:いっぱいに、ぎっしりと
채우다:満たす、埋める
先週の放送がネットで聴けます。→こちら
【メモ】
아무 기척도 없다. 何の気配もしない。
축제의 폭죽 소리가 요란하다.
祝祭の爆竹の音がやかましい。
쏙 빠지다. すぽっと抜ける。
혀를 쏙 내밀다. 舌をぺろっと出す。
공복을 채우다. 空腹を満たす。
수갑을 채우다. 手錠をかける。
맥주를 얼음에 채우다. ビールを氷につけて冷やす。
« 第33回 息をするように録音を | トップページ | イラストで覚えるハングル(290) »
「まいにち(応用編)2010年後期」カテゴリの記事
- 第46回 たくさんの人たちがさまざまな理由で(2011.03.18)
- 第44回 結果は僕の予想と違っていた。(2011.03.11)
- 第38回 ぜひ、そうしてくれ。(2011.02.18)
- 第48回 数時間後にはヒゲ社長が(2011.03.25)
- 第47回 楽器図書館(2011.03.24)
この記事へのコメントは終了しました。


コメント