ステップ15 為替と経済1
反省の多い一日でした。
NHKラジオ「まいにちハングル講座」から
외환 시장【外換 市場】:外国為替市場
환율【換率】:為替レート 분기【分期】
더디다:鈍い、遅い 치솟다:跳ね上がる
마감하다:締切る
기획재정부【企劃財政部】:企画財政部
물량【物量】 원-달러:ウォン・ドル
환율은 어제보다 오른 1,190원으로 장을 마감했습니다.
為替レートは昨日より下げ、1,190ウォンで取引を終了しました。
매도【賣渡】、팔자 (주문【注文】):売り注文
매수【買受】、사자 (주문【注文】):買い注文
개장하다【開場-】:寄り付く
폐장하다【閉場-】、장을 마감하다、거래를 마치다:引ける
종가【終價】:終値
先週の放送がネットで聴けます。→こちら
【メモ】
일이 더디다. 仕事がのろい。
울분이 치솟다. うっぷんがこみ上げる。
本日の勉強時間[0]時間 (Total:50時間)
« 宅本便 | トップページ | ステップ16 為替と経済2 »
「まいにち(応用編)2011年前期」カテゴリの記事
- ステップ48 政治家 その②(2011.09.23)
- ステップ47 政治家 その①(2011.09.22)
- ステップ46 ボランティア関係者 その②(2011.09.16)
- ステップ45 ボランティア関係者 その①(2011.09.15)
- ステップ44 文化人 その②(2011.09.09)
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
ぱっきーさん、こんばんはー。何を反省なさったのかしら(^^)。
私も反省することばかりです(^^;)。
外換は외환かな?
投稿: 通行人? | 2011年5月26日 (木曜日) 午後 11時12分
宗教家のいわさきさんが言うには、反省はしなくていいそうです。
私は、反省しませんねぇ(爆)
ネガ チャルモッテッソ
って言ったことないかも^^。
結構、言い訳、屁理屈、でごまかすこと多々あり^^
投稿: 혜지 | 2011年5月27日 (金曜日) 午後 12時30分
通行人?さん、こんばんは。
ちょっと仕事のミスの連続でへこんでました。たいしたことないんですけども。
また間違えてました。すぐ訂正します。
投稿: ぱっきー | 2011年5月27日 (金曜日) 午後 08時27分
혜지さん、こんばんは。
혜지さん強いですね。うらやましいです。
失敗を引きずらないようにしたいですね。
投稿: ぱっきー | 2011年5月27日 (金曜日) 午後 08時32分