第17課 過去の表現を学ぼう!
7月最後です。学生は夏休みですね。
NHK「テレビでハングル講座」
簡単に内容を・・・
이런 한옥에 살았어요.
こういう韓式家屋に住んでいました。
전 이제 지쳤어요. 私はもう疲れました。
【単語】
전주【全州】:チョンジュ
이사하다【移徙-】:引っ越す 남다:残る
어리다:幼い 맑다:きれいだ、澄んでいる
예:昔 지치다:疲れる、へとへとになる
묵다:泊まる
チョンジュに行ってみたい。
過去を表す文末表現
~(し)ました、~(し)ていました、~でした
- 陽母音語幹+았어요
- 陰母音語幹+었어요
- 하다用言 → 했어요(였어요)
먹었어요. 食べました。
超新星 とっておきハングル
超新星と一緒にワンフレーズ勉強していきます。
건배! 乾杯!
위하여! 乾杯!
여러분의 건강을 위하여!
皆さんの健康のために!
韓流スターインタビュー
今回は歌手のシン・スンフン(신승훈)さんでした。バラードの皇帝です。
今日のポイント!
陽母音語幹+았어요
陰母音語幹+었어요
« ナインティナイン 20周年記念カレーパン | トップページ | シュレッダー »
「テレビでハングル講座 2011年」カテゴリの記事
- 最終回 卒業試験(2012.03.26)
- 第47課 ハングル総復習編(2012.03.18)
- 第46課 義務の表現、強い意志の表現(2012.03.11)
- 第45課 許可、不許可の表現(2012.03.04)
- 第44課 意向を伝える表現、相手の意向を尋ねる丁寧な表現(2012.02.27)
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
ぱっきーさん、皆さん、今日は。
全州(チョンジュ)、私も行ってみたいです。
藤原倫己さん、今回も自慢ののどを披露していましたね。
)
前半の学習コーナーではシン・スンフンさんの「I Believe」、
エンディングでは少女時代の「소원을 말해 봐」(願いを言ってみて)を・・・。
さて、その倫己さんは、以前、韓国で男性6人組のAst'1というK-POPアーティストの一員として活動していたそうですが、
彼らの曲は、なんと韓国ドラマ『花より男子~Boys Over Flowers』のOSTに使われていたみたいなんです。
なので、“花男”を観たことがある人ならば、あの曲かって分かるんでしょうね。
(私がまだ“花男”を観ていないのが、バレバレ
今回から番組エンディング曲が、
3日(水)に「Madonna」で日本デビューを果たした4人組ガールズグループのSecretの「별빛 달빛」(星光 月光)となりました。
ちなみに、Secretの日本公式ホームページは、下記になります。
http://www.secret-jpn.com/
投稿: コン | 2011年8月10日 (水曜日) 午後 05時12分
コンさん、こんばんは。
「花より男子」は以前に観たのですが、全然分からなかったです。
ちょっと聞いてみたいです。
エンディングは気づきませんでした。今週の録画分で確認します。どんどん日本進出しますね。
投稿: ぱっきー | 2011年8月10日 (水曜日) 午後 10時30分
「韓国」ってキーワードで、勝手に録画してくれるんで
この前、放送大学の「韓国と中国の家屋」ってのが録画されていました。
伝統韓式家屋では、男性と女性が離れた部屋を使っていたそうです。
そして、季節によっても使う部屋を変えていたということです。
投稿: 혜지 | 2011年9月 5日 (月曜日) 午後 12時27分
혜지さん、こんばんは。
私も季節によって部屋を変えたいです。大きなお家ならいいのですが。
また放送大学を見てみようと思います。なんか面白い講義をやってたらいいなぁ。
投稿: ぱっきー | 2011年9月 5日 (月曜日) 午後 10時56分