第6回 目上の人に向かっての提案表現
やっと金曜日。
NHKラジオ「まいにちハングル講座」から
부르다:呼ぶ 마찬가지다:同じだ
갈아입다:着替える 급하다【急-】:急ぐ
숨차다:息が切れる、息が切れそうだ
「저」を使う相手に向かって提案するときに「합시다」を使うと失礼になる?
×저하고 같이 천천히 갑시다.
○저하고 같이 천천히 가요.
생기다
- (名詞+이/가) 생기다 ~ができる
- (動詞+게) 생겼다 ~しそうだ、~になりそうだ
- (形容詞+게) 생겼다 ~だ、~にみえる
NHKラジオがネットで聴けます。→こちら (ラジオ第2)
先週の放送がネットで聴けます。→こちら
【メモ】
장딴지에 응어리가 생겼다.
ふくらはぎにしこりができた。
今日の勉強時間[0]時間 (Total:120時間)
« 第5回 複数表現の使い方 | トップページ | 告白 »
「まいにち(応用編)2011年後期」カテゴリの記事
- 第29回 「-(으)니까」の使い方(2012.01.19)
- 第48回 復習Ⅲ(2012.03.23)
- 第47回 復習Ⅱ(2012.03.22)
- 第46回 復習Ⅰ(2012.03.16)
- 第45回 「ほど」に対応する表現(2012.03.15)
この記事へのコメントは終了しました。
« 第5回 複数表現の使い方 | トップページ | 告白 »
コメント