第44課 意向を伝える表現、相手の意向を尋ねる丁寧な表現
日曜日は眠くて8時に寝てしまいました。![]()
NHK「テレビでハングル講座」
簡単に内容を・・・
내일 와 주실래요?
明日、来てくださいますか?혼자서 할래요.
1人でやりますよ。
근데 대결이라니.
でも、対決だなんて。
【単語】
아직:まだ 요새:最近
갑자기:急に、いきなり
소중하다【所重-】:大切だ、貴重だ
싸우다:けんかする、戦う
지켜보다:見守る、見届ける
意向の表現
「~(し)ますよ、~(する)つもりです」
- パッチムがない語幹+ㄹ래요
- パッチムがある語幹+을래요
- ㄹパッチム語幹(ㄹを取る)+ㄹ래요
만들다:作る 만들래요. 作りますよ。
相手の意向を尋ねる丁寧な表現
「~なさいますか? お~になるつもりですか?」
- パッチムがない語幹+실래요?
- パッチムがある語幹+으실래요?
- ㄹパッチム語幹(ㄹをとる)+실래요?
만드실래요? お作りになるつもりですか?
超新星 とっておきハングル
超新星と一緒にワンフレーズ勉強していきます。
다행이다. よかった。
다행이네요. よかったですね。
エリア別!ソウル案内
シンチョン(신촌)とイデ(이대)の紹介でした。学生街ですね。
今日のポイント!
意向の表現
自分が伝える -ㄹ래요/을래요
相手に尋ねる -실래요?/으실래요?
« 第40回 「~(する)こと」に対応する表現 | トップページ | 第47回 尊敬の言い方のいろいろ »
「テレビでハングル講座 2011年」カテゴリの記事
- 最終回 卒業試験(2012.03.26)
- 第47課 ハングル総復習編(2012.03.18)
- 第46課 義務の表現、強い意志の表現(2012.03.11)
- 第45課 許可、不許可の表現(2012.03.04)
- 第44課 意向を伝える表現、相手の意向を尋ねる丁寧な表現(2012.02.27)
コメント
この記事へのコメントは終了しました。


ぱっきーさん、皆さん、今晩は。
ぱっきーさん、そんなに早く寝ちゃったら、
韓国ドラマ『トンイ』と『イ・サン』は、後日、録画したのを視聴したのですか?
すみませんが、「意志」と「意向」についてお尋ねします。
何がどう違うのでしょうか?
未だに理解できていないので、誰か教えてください。m(_)m
投稿: コン | 2012年3月 5日 (月曜日) 午後 05時11分
コンさん、こんばんは。
ドラマは録画して見ることが多いですね。NHKはCMがないからいいですが、CMを挟むドラマは大体録画してCMを飛ばしてます。
「意志」と「意向」の違いについて私もはっきりと区別できなかったのでネットで調べてみました。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/thsrs/4329/m0u/%E6%84%8F%E5%90%91/
>「意向」は、「意志」を具体化する際の判断。
と言われても、いまいち分かりにくいですね。
投稿: ぱっきー | 2012年3月 5日 (月曜日) 午後 09時29分
ソンスホさんが、芸能人って設定があまり意味ないような・・・(まぁ、前回のイジュニュク氏の時もそうだったけどー^^)
投稿: ヘジ | 2012年4月 2日 (月曜日) 午後 12時42分
ヘジさん、こんばんは。
そうですよね。別に芸能人でなくてもよかったような。
投稿: ぱっきー | 2012年4月 2日 (月曜日) 午後 08時47分