重量★ガールズ キングコングを持ち上げろ!
期待してなかったけど、観たらすごくおもしろかったという映画です。実話を基に作られました。
킹콩을 들다(キングコングを持ち上げる)
邦題は「重量★ガールズ キングコングを持ち上げろ!」
題名がいまいちですよね。
はっきり言って、よくあるスポ根映画なんですが、そこは韓国映画らしい喜怒哀楽が入っていて非常におもしろいんです。スポーツの中でも「重量挙げ」という地味な競技なんですが、そこが非常に重要なポイントになっています。なぜ韓国はオリンピックでメダル数が多いのか、韓国のスポーツ事情を垣間見ることができます。
レンタルでいいのでぜひ観てください。家族で楽しめると思います。
« 第42回 「~(する/した)ところ」に対応する表現 | トップページ | 第45課 許可、不許可の表現 »
「韓国映画」カテゴリの記事
- 「ピエタ」が金獅子賞(2012.09.09)
- マイウェイ 12000キロの真実(2012.07.14)
- 人喰猪、公民館襲撃す!(2012.06.23)
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
ぱっきーさん、こんにちは!
面白そうな映画ですね!
TSUTAYAに置いてあったらチェックしてみたいと思います。
最近、僕はダジャレに力を入れていてブログにUPしていますが、ネタ切れになってしまいました。
何度もぱっきーさんのダジャレをパクってしまおうかという誘惑に駆られてしまいましたが、そんな事をしたら、ぱっきーさんが火病を起こしてしまわれるかも知れないと思い、なんとか踏みとどまりました(涙)
昨日は、神がかりなダジャレが降りてくるように、近所の神社にお参りに行ってきましたよ!
投稿: ぺごぱ | 2012年3月 4日 (日曜日) 午後 12時41分
ソウルに住んでる日本人です。
この映画、公開直後に見に行きました。私の中では間違いないくその年のナンバーワンの映画なんですが、そのあとに海雲台とか国家代表という映画が大人気になって、陰に隠れてしまいました…。
内容を見た私からして、この邦題はセンスがないと思います…なんかコメディっぽいじゃないですかー。残念…。私はこの映画の最後で、この映画のタイトル「キングコングを持ち上げる」の意味が分かって涙が止まらなかったです。
韓国のスポーツ映画って、どれもこれもいいものばかりです。日本でもレンタルできるんですね…ぜひ皆さんにもお勧めしたいですね!
投稿: トマコ | 2012年3月 4日 (日曜日) 午後 01時41分
ぺごぱさん、こんばんは。
近所のTSUTAYAにあればいいですが、なければTSUTAYAのネットレンタルもあります。私はネットで借りました。おもしろいのでぜひ観てください。
ダジャレは、どうぞパクってください。
ダジャレもパッと思いつくのは難しいですね。なかなか出てきません。いろいろ試行錯誤しながらやっているといつのまにか単語を覚えられているのかなと思います。私も引き続きダジャレ単語を作ってみます。
投稿: ぱっきー | 2012年3月 4日 (日曜日) 午後 08時24分
トマコさん、こんばんは。
私も同じです。映画の最後で「キングコングを持ち上げる」という題名の意味が出てくるんですよね。(ネタばれになりそうなので言いづらい)ちょうど重量挙げのバーベルを“持ち上げる”とかかっています。
邦題のような「キングコングを持ち上げろ!」ではないですね。
今年の1月6日からレンタル開始されたので、まだ新作になるのかな。旧作になってからでもいいので、いろんな人に観てほしいです。
投稿: ぱっきー | 2012年3月 4日 (日曜日) 午後 08時49分
ぱっきーさん、こんばんは。
TSUTAYAのネットレンタルは、なんだか、ちょっと怖いので近くのTSUTAYAに置いてあったらチェックしてみたいと思います。
ぱっきーさん、ダジャレはパクっていいんですね?
ありがとうございます(涙)
早速、メダカを頂きました。
どうしてもメダカがほしかったんです。
「ぱっきーさんのダジャレの起源はぺごぱだ!」なんて事は絶対に言い出しませんので、安心(ロース)してください。
ちなみに僕は、北斗の拳のジャキは知りませんでした。
僕は、北斗の拳と宇宙戦艦ヤマトは抜け落ちています。
本当にありがとうございました。
投稿: ぺごぱ | 2012年3月 5日 (月曜日) 午後 09時09分
ぺごぱさん、こんばんは。
どうぞどうぞ。全然構いません。
ダジャレは自分の知っている分野で作っているので知らないものはイメージできませんよね。一般的なものがいいかな。
投稿: ぱっきー | 2012年3月 5日 (月曜日) 午後 09時54分