その100 라고(~と) 지만(~だが、~けれど)
ついにお別れのときが来ました。
今日のNHKラジオ ハングル講座
今日のフレーズ
철학이라고 하는 것은 어렵지만 상당히 재미있습니다.
哲学というものは難しいけれど、とてもおもいしろいです。
상당히【相當-】:相当に、かなり
さすが哲学の先生という感じのフレーズです。
今日のセオリー 라고(~と) 지만(~だが、~けれど)
引用を表わす接着剤
- モノ이+라고
母音モノの後にくるときは、이が脱落する傾向がある。 - 母音モノ가 아니+라고
- 子音モノ이 아니+라고
逆接の接着剤
- コトなど+지만
이준희 씨는 신입사원이지만 벌써 중요한 일을 맡아 하고 있다면서요?
イ・ジュニさんは新入社員だけど、すでに重要な仕事を受け持っているということですね。
맡다:引き受ける、預かる 다면서:だということだが
아직 긴장하고 있지만 열심히 하겠습니다.
まだ緊張していますが一生懸命やるつもりです。
本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:607.0時間)
今日で小倉先生の入門編が終了しました。半年間、お疲れ様でした。
今回初めて小倉先生の講座で勉強した人はいかがでしたか。幹、オプション、接着剤、ストッパーと文法用語ではない独特なコトバを使って分かりやすかったのではないでしょうか。逆に違和感がある人もいたかもしれません。小倉先生のテレビハングル講座で一度勉強している人は楽しめたのではないかと思います。
ただ小倉先生はラジオではなくテレビ向きなのかなぁという気がします。20分の限られた時間なので、自由におしゃべりする時間もあまりなかったのでしょう。身振り手振りで熱く語る、“動く”小倉先生がいちばんじゃないかなぁ。小倉先生の魅力は声だけでは伝わりきれません。
初期の段階で、
■ 幹(体言と用言の語幹)
○ オプション(補助動詞 [助動詞])
△ 接着剤(助詞)
▲ ストッパー(文末語尾)
と設定しましたが、ブログで表示しませんでした。面倒だったというのもあるのですが、韓国語と文字を重ねることができなかったというのがあります。
そしてイ・ミヒョンさんの最後の言葉を掲載することができませんでした。また1年後の再放送があるので、そのときはディクテーションして書き残していきたいです。
また1年後?、小倉先生の入門編(再放送)を聞きましょう。(応用編はどうなったのかな?)
最近のコメント