第26課 いろいろなおもしろい表現
今までは再放送でしたが、この第26課は再放送ではありません。前回は月日の関係で25課まででした。
そして、チャットしながらのハングル講座は今日で最終回です。長い間、ありがとうございました。
→こちら(夜10:20から)
今日のNHKラジオ ハングル講座
映画の中の表現
1) 빵꾸나다 「単位を落とす」
빵꾸나다:パンクする→穴が開く、単位を落とす
빵꾸내다:パンクさせる→穴を開ける、ドタキャンする
땜빵:修繕、ピンチヒッター、落とした単位の補充
(빵꾸를 땜질하다(パンクを繕う)の略語)
빵꾸난 양말 신고 와서 신발을 못 벗겠는데.
穴が開いた靴下をはいてきたので、靴が脱げないな。
내일 도와 주러 오겠다는 약속 빵꾸내지 마.
明日手伝いに来るという約束、ドタキャンしないでよ。
2) 열받다 「腹が立つ、頭に来る」
열나다 とも言う。
내가 잘못한 것도 아닌데 야단맞다니 열받아서 참을 수가 없네.
私が悪いわけでもないのにしかられるなんて、腹が立ってしょうがない。
3) 말아 먹다 「ダメにする、食いつぶす」
말아 먹다は「ごはんや麺をスープの中に入れて食べる」または「巻いて食べる」の意味があり、簡単に食べられることから、「食いつぶす、着服する」という意味で使われる。
집 재산을 다 말아 먹고 지금은 한 푼도 없대요.
家の財産をすべて食いつぶして、今は一文もないらしいです。
우리 회사를 말아 먹을 생각인가?
うちの会社をダメにするつもりか。
4) 끝내주다 「超スゴイ、最高だ」
直訳は「終わらせてやる」という意味。
죽여주다:いかす 예술이다:芸術だ 환상이다:幻想だ
이 카페 커피 맛은 정말 끝내준다.
このカフェのコーヒーの味は、本当に最高だね。
우리 언니는 청소만은 끝내주게 잘 해요.
私の姉は、掃除だけは超うまいです。
5) 땡땡이 치다 「サボる」 / 알바 「アルバイト」
무단 결석하다:無断欠席をする
아르바이트:アルバイト
강추 = 강력한 추천 強力な推薦
다타 = 디지털 카메라 デジタルカメラ
폰카 = 핸드폰 카메라 携帯電話についているカメラ
왕따 = 왕(王)+따돌림(仲間はずれ)→シカト
여친 = 여자 친구 ガールフレンド、彼女 (남친:彼氏)
조폭 = 조직 폭력배 組織暴力輩
샘 = 선생님 先生
6) 얼짱 「イケメン、美女」
얼굴(顔)と짱(장【長】)からできた造語。
짱이다:最高だ
7) 당근이지 「当然だ」
당연하지 当然だよ
당근이지. 내가 가서 분위기 띄워 줘야지.
当然よ。私が行って、雰囲気を盛り上げなきゃ。
8) 폼 나다 「カッコいい」
폼:フォーム、形式、姿勢、格好
폼 재다, 폼 잡다:カッコつける、気取る
저기서 마이크 들고 폼 잡고 있는 남자 어때?
あそこでマイクを持って、カッコつけている男の人どう?
最近のコメント