2024年7月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

カテゴリー

無料ブログはココログ

2007年6月30日 (土曜日)

第26回 復習とまとめ 2

ペク・ソンス先生の「マンガで親しむ 日常表現」も今日で終わりです。

「ロマンスパパ」にしろ「XS エクセス」にしろ、内容を掴めぬまま終わってしまった感じです。やはりマンガで親しむというのであれば、マンガそのものを載せて欲しかったというのが正直なところ・・・。

しかし、韓国語の勉強にはなりました。次の再放送のときまでには、単語をしっかりと覚え、スラスラと理解できるようになりたいと思います。

3ヶ月間ありがとうございました。
 

今日のNHKラジオ ハングル講座

좋아하네 「何を言っているの?」とか「話にならない」などの意味

A:용돈 좀 주세요. お小遣いください。
B:용돈 좋아하네. 요번 니 성적을 보고 돈 달라고 해라.
  お小遣いだって。今度のおまえの成績を見てお金が欲しいと言いなさい。
 

열 받았다 怒る、腹が立つ

너무 열 받지 말고 우선 여기 앉아 봐.
そんなに怒らないで、まずここに座って。
 

呼びかけるときに使うことば

フルネームか名前で呼びかけるのが一般的。名前だけで呼ぶとき、名前の語尾に받침がある場合は“아”、받침がない場合は“야”を付ける。

김영아, 영아야, 빨리 일어나.
キム・ヨンア、ヨンア、はやく起きなさい。
 

【擬声語・擬態語(2)】
날아가는 모습/날아가는 소리 跳ぶようす/飛ぶ音

훨훨, 훌훌:すいすい、ぴょんぴょん,
퍼덕퍼덕, 파닥파닥:ばたばた
 

뛰어가는 모습/뛰어가는 소리 走るようす/走る音

탁탇탁, 쿵쾅쿵쾅:どたばた
껑충껑충, 깡총깡총:ぴょんぴょん
 

걸어가는 모습/걸어가는 소리 歩くようす/歩く音

뚜벅뚜벅, 또박또박:のしのし
터벅터벅, 타박타박:てくてく
저벅저벅, 성큼성큼:のっしのっし
사뿐사뿐:さっさと
어정어정, 아장아장:よちよち
 

기어가는 모습 這うようす

엉금엉금:のそのそ
거북이 엉금엉금 기어가다. 亀がのそのそ這って行く。
 

음식 먹는 소리 食べる音

냠냠:むしゃむしゃ
쩝쩝, 짭짭
 

동물 우는 소리 動物の鳴き声

멍멍:犬 야옹:猫 어흥:虎 꿀꿀:豚

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:668.0時間)

2007年6月29日 (金曜日)

第25回 復習とまとめ 1

ペク・ソンス先生の応用編も残り2回です。最後までがんばりましょう。

こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

술했냐? よっぱらってる?

무슨 말을 하고 있는지 이해가 안 가네. 너 술 마셨니?
なんのことを言っているのか理解できない。あなた、お酒でも飲んだの?
 

찍었네, 찍었어 そっくりだ

엄마랑 딸이랑 판박이야. 母と娘とそっくりだ。
(판박이【版-】:1.印刷した本 2.そっくりなもの)

쟤네 형제는 모두 국화빵이야.
あの子の兄弟はみんな同じだよ。

저 집은 아빠와 아들이 붕어빵이다.
あの家は父と息子がそっくりだ。
 

썰렁한 (冗談などが)つまらない、寒い

그 개그는 너무 썰렁하다. 썰렁하다 못해 춥다, 추워.
そのお笑いはあまりにもひどい。ひどいのを通り越して寒い、寒い。

집을 오랫동안 비워 두었더니 너무 썰렁하다.
家を長い間あけていたら、とても寒い。
 

【擬声語・擬態語(1)】
우는 모습/우는 소리 泣くようす/泣き声

훌쩍훌쩍, 홀짝홀짝:しくしく
엉엉, 앙앙:わんわん
 

웃는 모습/웃는 소리 笑うようす/笑い声

벙긋벙긋, 방긋방긋, 벙글벙글, 방글방글:にこにこ
껄껄, 깔깔:あっはっは
허허, 하하, 호호:ハハハ
 

심장이 뛰는 모습/심장이 뛰는 소리
心臓が動くようす/心臓の音

벌렁벌렁, 발랑발랑, 쿵당쿵당, 콩당콩당, 두근두근:ドクンドクン、どきどき
 

사람들로 붐비는 모습 人で込み合っているようす

웅성웅성, 벅적벅적, 북쩍북쩍, 시끌벅적:ざわざわ、がやがや
 

눈을 뜨고 감는 모습 目を瞬くようす

끔벅끔벅, 깜박깜박, 깜작깜작:パチパチ、ぱちくり

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:667.5時間)

2007年6月23日 (土曜日)

第24回 カリの覚せいとインチャン

今日のNHKラジオ ハングル講座

【単語】
던지다:投げる、投げ出す 괜찮다:大丈夫だ 남다:残る、余る
기말고사【期末考査】:学期末試験 늦잠 자다:寝坊する
몰려오다:群がってくる、攻めてくる 웬일로:どうしたことか、何ごとか
잠잠하다【潛潛-】:静かだ、黙っている、押し黙る
짊어지다:背負う、(責任を)持つ
 

文法のまとめ

① ~ 참

何かをしようとするとき、するところの意味を表す

밥 먹으려는 참인데 마침 잘 왔다.
ごはんを食べようとしたところなのに、ちょうどよく来た。

막 나가려는 참에 전화가 왔다.
ちょうど今、出かけようとしたところに電話がきた。

참:本当に、まったく 
(まったく忘れていたことをはっと思い出すか、感情が極限に達したときに出ることば)

참 예쁘다. 本当にきれいだ。

인간의 심리란 참 복잡한 것이다.
人間の心理とは本当に複雑なものだ。
 

② ~지

疑問を表す語尾

누가 이걸 보냈는지 모르겠지만 참 고마운 사람이다.
誰がこれを送ったか知らないが、本当にありがたい人だ。

〔比較1〕 動詞、形容詞の意を否定するときの語尾

당신은 나쁘지 않아요. あなたは悪くありません。

〔比較2〕 意を強める終結語尾

넌 공부 열심히 해야 돼, 알았지?
おまえは勉強をがんばらなければならないよ、わかったよね?

〔比較3〕 ある動作があったときから今までの間

고향을 떠난 지 30년이 되었다.
故郷を離れて30年になった。

2007年6月22日 (金曜日)

第23回 インチャンとJ

今日のNHKラジオ ハングル講座

【単語】
통:全然、まったく、からきし 온전히【穩全-】:完全に、まったく
몫:任務、役割 나약하다【懦弱-】:意気地がない
조급하다【躁急-】:せっかちだ 처치하다【処置-】:処置する、始末する
변하다【變-】:変わっていく、変化していく
 

文法のまとめ

① ~ 줄 알다/모르다 ~だろうと思う、~するすべを知っている/知らない

推量・仕方の意を表す

나는 그것을 어떻게 쓸 줄 모른다.
私はそれをどう使うか知らない。

밖에서 소리가 나서 나는 누가 온 줄 알았다.
外で音がしたので、私は誰かが来たかと思った。
 

② ~ 건 (것은) ~のは、~ことは

친구들끼리 싸우는 건 좋지 않다.
友達同士でけんかするのはよくない。

뱅복이라는 건 생각하기 나름이다.
幸せというのは考え次第だ。
 

걸 (것을) ~を、~ことを

준 걸 도로 빼앗으면 안되죠.
あげたものをまた取り上げるのはいけません。

그걸 보면 그 사람이 어떤 사람이었는지 알 수 있다.
それを見れば、その人がどんな人だったかを知ることができる。

2007年6月16日 (土曜日)

第22回 カリとガーディアン

今日のNHKラジオ ハングル講座

【単語】
바치다:ささげる、あげる 싸우다:戦う、争う
둘러싸다:取り巻く、めぐる
떨쳐 버리다:振り捨ててしまう、振り切ってしまう
벌어지다:起こる 취하다【取-】:とる、構える
일컫다:名付けて呼ぶ、号する、称する 즉【卽】:つまり、すなわち
 

文法のまとめ

① -ㅓ(ㅕ)+動詞 ~で~する、~して~する

우리 부모님은 우리를 먹여 살리기 위해 무슨 일이든 하셨다.
私の両親は、私たちを食べさせるためになんでもした。

미나를 둘러싼 상황에 대해 아직 의문을 떨쳐 버리지 못한다.
ミナを取り巻く状況に関して、まだ疑問を振り払うことができない。
 

② ~ 바 ~こと、~ところ

事や方法の意味で使われる

네가 알 바가 아니다. 君の知った事じゃない。
어찌할 바를 모르다. どうしたらいいのかその方法を知らない。
 

③ ~인 ~として(の)、~である

후배인 그로서는 선배에 거역할 수가 없었다.
後輩である彼としては、先輩に逆らうことはできなかった。

엄마인 나로서는 잔소리를 할 수 밖에 없다.
母である私としては、小言を言わざるをえない。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:664.5時間)

2007年6月15日 (金曜日)

第21回 転校生 ネコ

今日のNHKラジオ ハングル講座

【単語】
얼짱:顔がとてもきれいな人、ハンサム
등극【登極】:頂点に立つこと、王位につくこと
평정【平定】:平定、反乱などをしずめ秩序をとり戻すこと
대단하다:非常に~だ、大変だ、すごい
어차피:どうせ、どのみち、いずれにしても
너무:あまり、ずいぶん 쓰레기:ゴミ
 

文法のまとめ

① ~ 쪽에서 ~の側で、~のほうで

니가 이렇게 일찍 일어나다니 해가 서쪽에서 뜨겠구나.
あなたがこんなに早起きするなんて、太陽が西のほうから昇るかも。

두 갈래 길인데 어느 쪽으로 갈래요?
二またの道だが、どちらのほうに行きますか。
 

쪽 (쭉):ずっと、ずらりと

양쪽에 경찰들이 쪽(쭉) 늘어섰다.
両側に警察がずらりと並んでいた。

그 쪽 길로 쪽(쭉) 가시면 돼요.
そちらのほうの道をずっと行けばいいですよ。
 

② ~ 모양이다 のように見える、~するようである

밖에는 비가 오고 있는 모양이다.
外は雨が降っているようだ。

저 사람이 그의 형인 모양입니다.
あの人が彼の兄のようです。
 

모양【模様】:形、ようす

저 구름 모양은 마치 용이 날아가는 것 같다.
あの雲の形は、まるで龍が飛んでいくようである。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:664.5時間)

2007年6月 9日 (土曜日)

第20回 ハイブリッド インチャン

今日のNHKラジオ ハングル講座

【単語】
쓰러지다:倒れる 지극히【至極-】:至極
가해지다【加-】:加える、加えられる 지키다:守る
깨어나다:目覚める、覚める 대체【大體】:大体、おおよそ、あらまし
쥐다:握る、持つ
  

文法のまとめ

① ~(이)라고/~라 ~と、~という

그와 같은 사람을 천재라고 한다.
あのような人を天才という。

호늘 수업에서는 윤동주님의 “하늘과 바람과 별과 시”라고 하는 시에 대해 배웠다.
今日の授業ではユン・ドンジュ(尹東柱)さんの「空と風と星と詩」という詩について習った。
 

② ~ 위해/~ 위하여 ~のために

집을 사기 위해 지금 대단히 절약, 저축하고 있다.
家を買うために、今とても節約や貯蓄をしている。

그 좌석은 노약자를 위하여 만들어진 거다.
あの座席はお年寄りのために設けられたのだ。

本日の勉強時間[3.0]時間 (Total:664.0時間) 予定

2007年6月 8日 (金曜日)

第19回 スチールエンジェル

今日もラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

【単語】
일자무식【一字無識】:文字を全く知らないこと、それくらいの無知
컴맹:コンピューター無知 쓸데없다:いらない、必要もない
헛-:むらしい、偽りの 여하튼【如何-】:ともかく、とにかく
인격바이러스【人格-】:人格ウイルス 
구제불능【救濟不能】:救済不可能
 

文法のまとめ

① ~로 된(~로 되어 있다)
 ~になっている、~で成り立っている

우리 팀은 다국적 선수들로 되어 있다.
わがチームは多国籍選手でできている。

옛날 왕들은 순금으로 된 왕관을 썼다.
昔の王たちは純金でできている王冠をかぶった。
 

② ~거나 ~거나 ~しようと、~だろうが

選り好みをしないということを表す接続語尾

군대에 가면 먼저 춥거나 덥거나 매일 훈련을 받아야 한다.
軍隊に行ったらまず、寒かろうが暑かろうが、毎日訓練を受けなければならない。

시집을 가거나 말거나 마음대로 해라.
結婚しようがしまいが、勝手にしなさい。
 

③ ~랑 ~と(か)、~や(ら)

왕자님이랑 공주님이랑 오래오래 아주 행복하게 잘 살았대요.
王子様とお姫様と、末永くとても幸せに暮らしたそうです。

삼계탕을 만들 때는 인삼이랑 대추랑 다 넣어야 한다.
サムゲタン(参鶏湯)を作るときは高麗人参となつめと、全部入れなければならない。

本日の勉強時間[1.0]時間 (Total:664.0時間)

2007年6月 2日 (土曜日)

第18回 チノの変身

今日もラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

【単語】
꽤:かなり、とても 다분하다【多分-】:割合多い、多分にある
틀어박히다:閉じこもる、引きこもる 
버티다:持ちこたえる、耐える、辛抱する
멍하다:ぼう然とする、ぼやっとしている、ぼんやりしている
사라지다:消える、いなくなる
시비【是非】:是非、言い争い
시비를 걸다:言いがかりをつける、けんかをしかける
엉금엉금:のそのそ、のっそりのっそり
 

文法のまとめ

① ~인가 ~か、~のか

疑問の意を表す語尾

그 말의 의미가 무엇인가를 잘 생각해 봐야 한다.
その言葉の意味が何かを、よく考えてみるべきだ。

문 열기 전에 엄마인가 아닌가를 꼭 확인해야 한다.
ドアを開ける前に母親か否かを必ず確認しなければならない。
 

~인가 보다 ~のようだ、~らしい
이 단어는 이런 뜻인가 보다. この単語はこんな意味のようだ。
 

② ~면서 ~でありながら、~しながら、~しつつ

2つ以上の動作や状態を表す接続語尾

내일이 시험이라면서 만화책을 사 오면 안되지.
明日が試験だと言いながら、マンガ本を買ってきてはいけないね。

다이어트한다면서 아이스크림을 먹으면 되겠어요?
ダイエットしながら、アイスクリームを食べてもいいですか。(いけません。)

本日の勉強時間[2.0]時間 (Total:662.0時間)

2007年6月 1日 (金曜日)

第17回 チノの苦痛

今日もラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

【単語】
주변【周邊】:周辺 수사【捜査】 부상【負傷】
괴롭하다:苦しめる、悩ます 슬프다:悲しい 맞다:たたかれる
치사하다【恥事-】:恥じずべきだ 
뿌리치다:振り切る、振り放す、払いのける 
끼:食事の回数を数えることば
 

文法のまとめ

① ~고 다니다 ~して回る、~して通う

가방에 사전은 꼭 넣고 다닌다.
カバンに辞書は必ず入れてある。

그 사람이 너를 그렇게 칭찬하고 다닌다더라.
あの人があなたをとても褒めているそうだ。
 

② ~ 죽겠다 ~で死にそうだ、死ぬほど~だ、~でたまらない

그 사람이 보고 싶어 죽겠다. あの人に会いたくてたまらない。

내일부터 여행이라니 좋아 죽겠다.
明日から旅行なので、死ぬほどうれしい。
 

③ ことばの縮約形

뭘 → 무엇을
내가 뭘(무엇을) 어쨌다구…. 私が何をどうしたという・・・

새 → 사이
못 본 새(사이) 열라 멋있어졌다.
見ない間にすごく格好よくなった。

근데 → 그런데
근데(그런데), 하는 짓은 아직도 그대로네.
でも、やることは相変わらずだな。

뭔 → 무슨
이게 도대체 뭔(무슨) 시츄에이션이냐?
これは一体なんのことか。

땐 → 때는
저 나이 땐(때는) 원래 저러는 거라니까.
あの年ごろは、本来そうなのだから。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:660.0時間)

その他のカテゴリー

まいにち 2008年10月~2009年3月 まいにち 2008年4月~9月 まいにち 2009年4月~9月 まいにち(入門編)2009年後期 まいにち(入門編)2010年前期 まいにち(入門編)2010年後期 まいにち(入門編)2011年前期 まいにち(入門編)2011年後期 まいにち(応用編)2009年後期 まいにち(応用編)2010年前期 まいにち(応用編)2010年後期 まいにち(応用編)2011年前期 まいにち(応用編)2011年後期 イラっとくる韓国語講座 イラストで覚えるハングル センター試験【韓国語】 テレビでハングル講座 2008年 テレビでハングル講座 2009年 テレビでハングル講座 2010年 テレビでハングル講座 2011年 テレビでハングル講座 2012年 テレビでハングル講座 2013年 テレビでハングル講座 2014年 テレビでハングル講座 2015年 テレビでハングル講座 2016年 テレビハングル講座 2003年 テレビハングル講座 2004年 テレビハングル講座 2005年 テレビハングル講座 2006年 テレビハングル講座 2007年 ラジオ(入門編)2004年後期 ラジオ(入門編)2005年前期 ラジオ(入門編)2005年後期 ラジオ(入門編)2006年前期 ラジオ(入門編)2006年後期 ラジオ(入門編)2007年前期 ラジオ(入門編)2007年後期 ラジオ(応用編)2004年10~12月 ラジオ(応用編)2005年10~12月 ラジオ(応用編)2005年1~3月 ラジオ(応用編)2005年4~6月 ラジオ(応用編)2005年7~9月 ラジオ(応用編)2006年10~12月 ラジオ(応用編)2006年1~3月 ラジオ(応用編)2006年4~6月 ラジオ(応用編)2007年4~6月 ラジオ(応用編)2008年1~3月 レベルアップ 2012年10~12月 レベルアップ 2012年4・5月 レベルアップ 2012年6・7月 レベルアップ 2012年8・9月 レベルアップ 2013年10~12月 レベルアップ 2013年1~3月 レベルアップ 2013年4~6月 レベルアップ 2014年10~12月 レベルアップ 2014年1~3月 レベルアップ 2015年10~12月 レベルアップ 2015年1~3月 レベルアップ 2016年10~12月 レベルアップ 2016年1~3月 写真で覚える単語集 写真で覚える単語集2 写真で覚える単語集3 成功したダイエット法 新聞・ニュース 日本語 日記・コラム・つぶやき 映画・テレビ 書籍 [韓国語] 書籍・雑誌 検定試験対策 生活での一言韓国語 番組 [チョナン・カン2] 韓国ドラマ 韓国映画 韓国語 単語・文法 韓国語の学習 音楽(K-POP)